The edition of YAMATO MONOGATARI inserted on JHTI is taken from the Nihon Koten Bungaku Taikei (Compendium of Japanese Classical Literary Works, vol. 9) published by Iwanami Publishing Company in 1957. An electronically reproduced edition of this text is included in the Nihon Koten Bungaku Sakuhin Database (Database of Japanese Classical Literary Works) held by the National Institute of Japanese Literature in Tokyo, Japan.
The English translation of the YAMATO MONOGATARI inserted on JHTI is Tales of Yamato: A Tenth Century Poem-Tale, translated by Mildred M. Tahara (University of Hawai'i Press, 1980). Permission to publish this translation electronically was granted by the University of Hawai'i Press in 2007. All rights are reserved by the University of Hawai'i Press. No person or institution is permitted to publish electronically or mechanically any portion of this translation beyond brief quotations or other fair use recognized by international law. Nor is any person or institution permitted to place this translation on CD-ROM's or convert this translation to printed copies for sale.
Each page or paragraph of the Japanese original of the YAMATO MONOGATARI is cross-tagged with the corresponding paragraph of the English translation. This makes it possible for the user to see both versions of a paragraph ON THE SAME SCREEN.