The edition of EIGA MONOGATARI inserted on JHTI is taken from the Nihon Koten Bungaku Taikei (Compendium of Japanese Classical Literary Works) published by Iwanami Publishing Company in 1964. An electronically reproduced edition of this text is included in the Nihon Koten Bungaku Sakuhin Database (Database of Japanese Classical Literary Works, vols. 75-76) held by the National Institute of Japanese Literature in Tokyo, Japan.
The English translation of the EIGA MONOGATARI inserted on JHTI is A Tale of Flowering Fortunes: Annals of Japanese Aristocratic Life in the Heian Period, translated by William H. and Helen Craig McCullough (Stanford University Press, 1980). Permission to publish this translation electronically was granted by an agreement signed by officials of the Stanford University Press and the University of California in 2006. As stipulated in this agreement, all rights are reserved by the Stanford University Press. No person or institution is permitted to publish electronically or mechanically any portion of this translation beyond brief quotations or other fair use recognized by international law. Nor is any person or institution permitted to place this translation on CD ROM's or convert this translation to printed copies for sale.
Each page or paragraph of the Japanese version of the EIGA MONOGATARI is cross-tagged with the corresponding paragraph in English translation. This makes it possible for the user to see ON THE SAME SCREEN different versions of the paragraph containing the word or passage being studied.