Click here to move to the previous page

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9889.


Bibliographic Reference(s):


f. 179r. Texid 4496

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1605 Mendinho.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Sedia-me eu na ermida de São Simão [B 852: V 438: T/LP 98,1]., 1251 ? - 1300 ?

Bibliographic Reference(s):
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9890.


Bibliographic Reference(s):


f. 179v. Texid 5224

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1614 Afonso Pais, de Braga.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Pois minha senhor de mim não quer pensar [T/LP 8,5]., 1251 ? - 1275 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 100 [Item] 8,5.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9891.

  • [text inc.] Poys mha senh~ de mj nõ quer penssar [B 853].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 4, pp. 179-80 [Item] 796.


f. 179v. Texid 4809

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1614 Afonso Pais, de Braga.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Ai minha senhor quero eu provar [T/LP 8,1]., 1251 ? - 1275 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 98 [Item] 8,1.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9892.

  • [text inc.] Ay mha se~h~ quer'eu prouar [B 854].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 4, pp. 180-81 [Item] 797.


ff. 179v-80r. Texid 4935

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1614 Afonso Pais, de Braga.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] A que eu quero grão bem dês que a vi [T/LP 8,3]., 1251 ? - 1275 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 99 [Item] 8,3.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9893.

  • [text inc.] A que eu q~ro grã be~ des que a uj [B 855].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 4, pp. 181-83 [Item] 798.


f. 180r. Texid 4812

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1614 Afonso Pais, de Braga.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Ai minha senhor sempre eu a Deus roguei [T/LP 8,2]., 1251 ? - 1275 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, pp. 98-99 [Item] 8,2.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9894.

  • [text inc.] Ay mia senhor se~pr'u a deus rogey [B 856].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 4, pp. 183-84 [Item] 799.


f. 180r. Texid 5369

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1614 Afonso Pais, de Braga.

[Text type] POETRY.

[Association] Citada [BITAGAP bioid] 4314 Sancha Garcia.

[normalized text inc.] Ora entendo eu quanto me dizia [T/LP 8,4]., 1251 ? - 1275 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 100 [Item] 8,4.
  • [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, p. 116 [Item] 81.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9895.

  • [text inc.] Ora entend'eu quãto me dizia [B 857].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 4, p. 184 [Item] 800.


f. 183r. Texid 4395

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1197 João Mendes de Briteiros [ ?]; [BITAGAP bioid] 1607 Mendo Rodrigues de Briteiros [ ?].

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Vieram-me meus amigos dizer [B 858: V 444: T/LP 100,3]., 1251 ? - 1275 ?; 1270 ? - 1320 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, p. 665 [Item] 100,3.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9896.

  • [text inc.] Veherõ me meus amigos dizer [B 858].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 4, pp. 185-86 [Item] 801.


f. 183r. Texid 4349

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1197 João Mendes de Briteiros.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Tal ventura quis Deus a mim senhor [T/LP 73,8]., 1288 ? - 1320 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 481 [Item] 73,8.
  • [bibid 1912] Finazzi-Agrò, ed. (1979), Il canzoniere di Johan Mendiz de Briteyros, pp. 71-7 [Item] I.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9897.

  • [text inc.] Tal uantã q~s d~s a mi senõ [B 859].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 4, pp. 187-88 [Item] 802.


f. 183r-v. Texid 4533

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1197 João Mendes de Briteiros.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Senhor comigo não posso eu pôr [T/LP 73,7]., 1288 ? - 1320 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 481 [Item] 73,7.
  • [bibid 1912] Finazzi-Agrò, ed. (1979), Il canzoniere di Johan Mendiz de Briteyros, pp. 78-85 [Item] II.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9898.

  • [text inc.] Senhor conmigo non posso eurcer [B 860].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 4, pp. 188-89 [Item] 803.


f. 183v. Texid 4663

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1197 João Mendes de Briteiros.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Eia senhor aque-vos mim aqui [T/LP 73,3]., 1288 ? - 1320 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 479 [Item] 73,3.
  • [bibid 1912] Finazzi-Agrò, ed. (1979), Il canzoniere di Johan Mendiz de Briteyros, pp. 86-96 [Item] III.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9899.

  • [text inc.] Eya senhor aq~ uos mi~ aqui [B 861].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 4, pp. 189-90 [Item] 804.


f. 183v. Texid 5080

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1197 João Mendes de Briteiros.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Que perto esteve de me fazer bem [T/LP 73,6]., 1288 ? - 1320 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, pp. 480-81 [Item] 73,6.
  • [bibid 1912] Finazzi-Agrò, ed. (1979), Il canzoniere di Johan Mendiz de Briteyros, pp. 97-103 [Item] IV.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9900.

  • [text inc.] Que p~rt'esteue de me faz~ bem [B 862].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 4, pp. 190-91 [Item] 805.


ff. 183v-84r. Texid 4713

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1197 João Mendes de Briteiros.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Estranho mal e estranho pesar [T/LP 73,4]., 1288 ? - 1320 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, pp. 479-80 [Item] 73,4.
  • [bibid 1912] Finazzi-Agrò, ed. (1979), Il canzoniere di Johan Mendiz de Briteyros, pp. 104-10 [Item] V.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9901.

  • [text inc.] Estranho mal e estranho pesar [B 863].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 4, pp. 192-93 [Item] 806.


f. 184r. Texid 4858

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1197 João Mendes de Briteiros.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Amiga bem sei que não há [T/LP 73,1]., 1288 ? - 1320 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 478 [Item] 73,1.
  • [bibid 8662] Cohen, ed. (2003), 500 Cantigas d'Amigo, 313.
  • [bibid 1912] Finazzi-Agrò, ed. (1979), Il canzoniere di Johan Mendiz de Briteyros, pp. 111-6 [Item] VI.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9902.

  • [text inc.] AMiga ben [s]ey que non a [B 864].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 4, pp. 193-94 [Item] 807.


f. 184r. Texid 5706

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1197 João Mendes de Briteiros.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Deus que leda que me esta noite vi [T/LP 73,2]., 1288 ? - 1320 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, pp. 478-79 [Item] 73,2.
  • [bibid 8662] Cohen, ed. (2003), 500 Cantigas d'Amigo, 314.
  • [bibid 1912] Finazzi-Agrò, ed. (1979), Il canzoniere di Johan Mendiz de Briteyros, pp. 117-24 [Item] VII.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9903.

  • [text inc.] Deus que leda que m'esta noyte uy [B 865].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 4, pp. 194-95 [Item] 808.


f. 184r-v. Texid 5392

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1197 João Mendes de Briteiros.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Ora vejo eu que não há verdade [T/LP 73,5]., 1288 ? - 1320 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 480 [Item] 73,5.
  • [bibid 8662] Cohen, ed. (2003), 500 Cantigas d'Amigo, 315.
  • [bibid 1912] Finazzi-Agrò, ed. (1979), Il canzoniere di Johan Mendiz de Briteyros, pp. 125-30 [Item] VIII.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9904.

  • [text inc.] Ora uei'eu que non a uerdade [B 866].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 4, pp. 196-97 [Item] 809.


f. 184v. Texid 4419

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1197 João Mendes de Briteiros.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Vistes tal coisa senhor que me avem [T/LP 73,9]., 1288 ? - 1320 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 482 [Item] 73,9.
  • [bibid 1912] Finazzi-Agrò, ed. (1979), Il canzoniere di Johan Mendiz de Briteyros, pp. 131-7 [Item] IX.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9905.

  • [text inc.] Vistes tal cousa Senhor q~ mh'auen [B 867].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 4, pp. 197-99 [Item] 810.


ff. 184v-85r. Texid 5327

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1616 Airas Nunes.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Oí hoje eu uma pastor cantar [T/LP 14,9]., 1284 ? - 1289 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, pp. 123-24 [Item] 14,9.
  • [bibid 8662] Cohen, ed. (2003), 500 Cantigas d'Amigo, 319-20.
  • [bibid 10933] Cortez et al. (2001), "Uma leitura lexicográfica de duas cantigas de Airas Nunes: Subsídios para uma revisão do quadro lírico do cotidiano medieval", Revista Philologus, [Vol] 25.
  • [bibid 11412] Greenfield (2000), Kleine Typologie der galego-portugiesischen Cantigas de Amigo, pp. 187-88.
  • [bibid 10957] Pellegrini (1936), "Appunti su trovatore di língua portoghese. I ‘chorava e estava cantando'. II. ‘Malmaritate’ inesistenti nel canzonieri di Joan Aires", Boletim de Filologia, [Vol] 4, pp. 75-79.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9906.

  • [text inc.] Oy og'eu hu~a pastor cantar [B 868 - 869 - 870].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 4, pp. 200-02 [Item] 811.


f. 184v. Texid 5979

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1001 Desconhecido.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Sobre o ramo verde florido.

Related Texts:
  • Citado em [BITAGAP texid] 5327 Airas Nunes, "Oí hoje eu uma pastor cantar [T/LP 14,9]", 1284 ? - 1289 ?
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9908.

  • [text inc.] So l'rramo uerde frolido.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 4, p. 200 [Item] 811.


f. 184v. Texid 5980

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1001 Desconhecido.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Ai estorninho do avelanedo.

Related Texts:
  • Citado em [BITAGAP texid] 5327 Airas Nunes, "Oí hoje eu uma pastor cantar [T/LP 14,9]", 1284 ? - 1289 ?
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9909.

  • [text inc.] Ay estorninho do auelanedo.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 4, p. 200 [Item] 811.


f. 185r. Texid 5027

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1564 Nuno Fernandes Torneol.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Que coita tamanha hei a sofrer [B 644: V 245: T/LP 106,18]., 1241 ? - 1270 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 9693] Brea (2000), Das 'popularisierende’ und das 'aristokratisierende’ Register in den galego-portugiesischen cantigas de amigo, p. 197.
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, pp. 691-92 [Item] 106,18.
  • [bibid 4934] Campos (1996), Leitura simbólica de uma cantiga de amigo de Nuno Fernandes Torneol.
  • [bibid 8662] Cohen, ed. (2003), 500 Cantigas d'Amigo, 129.
  • [bibid 9767] Júlio (1949), "Elementos populares no trovadorismo galaico-português [conclusão]", Revista Província de São Pedro, [Vol] 5:13, pp. 129-30.
  • [bibid 6052] Lemaire (1986), "Explaining Away the Female Subject", Poetics Today, [Vol] 7, pp. 729-43.
  • [bibid 4935] Sodré (1995), As cantigas de amigo de Nuno Fernandes Torneol: algumas notas.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9910.

  • [text inc.] Que coyta ey tan grande de sofrer [B 644].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 4, p. 200 [Item] 811.


f. 185r. Texid 5154

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1640 João Zorro.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Pela ribeira do rio [B 1155: V 757: T/LP 83,8]., 1276 ? - 1300 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, p. 574 [Item] 83,8.
  • [bibid 10579] Cohen (2006), The Refrain That Wasn't There: The Text of Zorro 6.
  • [bibid 8662] Cohen, ed. (2003), 500 Cantigas d'Amigo, 391.
  • [bibid 10422] Sodré (2004), "Entre a guarda e o viço: a madre nas cantigas de amigo galego-portuguesas", Temas medievales, [Vol] 12, pp. 97-128.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9911.

  • [text inc.] Pela rribeyra do rryo.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 4, p. 201 [Item] 811.


f. 185r. Texid 5287

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1616 Airas Nunes.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Porque no mundo mengou a verdade [T/LP 14,12]., 1284 ? - 1289 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, pp. 125-26 [Item] 14,12.
  • [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, pp. 115-6 [Item] 69.
  • [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, pp. 62-63 [Item] 69.
  • [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, p. 475 [Item] 410.
  • [bibid 10764] Rebelo (2006), Teatro português em um acto (séculos XIII-XVIII), 21-22.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9907.

  • [text inc.] Porq~ no mu~do mengou a u~dade [B 871].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 4, pp. 202-04 [Item] 812.


f. 185r. Texid 5057

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1616 Airas Nunes.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Que muito me eu pago deste verão [T/LP 14,14]., 1284 ? - 1289 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, pp. 126-27 [Item] 14,14.
  • [bibid 10933] Cortez et al. (2001), "Uma leitura lexicográfica de duas cantigas de Airas Nunes: Subsídios para uma revisão do quadro lírico do cotidiano medieval", Revista Philologus, [Vol] 25.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9912.

  • [text inc.] Que muyto m'eu pago deste uerão [B 872].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 4, pp. 204-05 [Item] 813.


f. 185v. Texid 4922

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1616 Airas Nunes.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Amor faz a mim amar tal senhor [T/LP 14,2]., 1284 ? - 1289 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, pp. 120-21 [Item] 14,2.
  • [bibid 5908] Parkinson (1987), "False Refrains in the Cantigas de Santa Maria", Portuguese Studies, [Vol] 3, 53-55.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9913.

  • [text inc.] Amor faz a min Amar tal senh~ [B 873].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 4, pp. 205-06 [Item] 814.


f. 185v. Texid 4948

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1616 Airas Nunes.

[Text type] POETRY.

[Association] Sobre a visita a compostela de [BITAGAP bioid] 2023 Sancho IV (o Bravo).

[normalized text inc.] A Santiago em romaria vem [T/LP 14,3]., 1284 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 121 [Item] 14,3.
  • [bibid 8662] Cohen, ed. (2003), 500 Cantigas d'Amigo, 316.
  • [bibid 5302] Mussons Freixas (1996), Los trovadores en los últimos años del siglo XIII. Ayras Nunez y la romería de Sancho IV, pp. 227-33.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9914.

  • [text inc.] A santyagu em em rromaria ue~ [B 874].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 4, p. 207 [Item] 815.


ff. 185v-86r. Texid 4409

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1616 Airas Nunes.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Vi eu senhor vosso bom parecer [T/LP 14,15]., 1284 ? - 1289 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 127 [Item] 14,15.
  • [bibid 3171] Heur (1973), Troubadours d'Oc et Troubadours Galiciens-Portugais, pp. 137-48.
  • [bibid 3192] Tavani (1962), "I versi provenzali attribuiti ad Ayras Nunes", Annali dell'Istituto Universitario Orientale di Napoli - Sezione romanza, [Vol] 4, pp. 197-206.
  • [bibid 3080] Tavani (1969), Poesia del Duecento nella Peninsola Iberica. Problemi della lirica galego-portoghese, pp. 251-63.
  • [bibid 9011] Tavani (2002), O provenzal dos trobadores galego-portugueses e o problema da heterodoxia expresiva, pp. 61-74.
  • [bibid 8706] Tavani (2002), Tra galego e provenzale, pp. 29-61.
  • [bibid 10858] Tavani (2004), "O galego de Raimbaut de Vaqueiras e o provenzal de Airas Nunez", A Trabe de Ouro, [Vol] 60, pp. 445-54.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9915.

  • [text inc.] Uy eu Senhor uosso bon parecer [B 875 - 876 - 877 - 878].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 4, pp. 207-08 [Item] 816.


f. 186r. Texid 4208

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1616 Airas Nunes.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Bailemos nós já todas três ai amigas [T/LP 14,5]., 1284 ? - 1289 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5083] Bernárdez (1996), O corpo da amiga [artigo electrónico na Internet].
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 122 [Item] 14,5.
  • [bibid 8662] Cohen, ed. (2003), 500 Cantigas d'Amigo, 317.
  • [bibid 6038] Deyermond (1990), Sexual Initiation in the Woman's-Voice Court Lyric, pp. 137-38.
  • [bibid 11412] Greenfield (2000), Kleine Typologie der galego-portugiesischen Cantigas de Amigo, pp. 181-82.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9916.

  • [text inc.] Bailemos nos ia todas tres ay amigas [B 879].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 4, pp. 209-10 [Item] 818.


f. 186r-v. Texid 5125

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1616 Airas Nunes.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Por Deus coração mal me matades [T/LP 14,11]., 1284 ? - 1289 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 125 [Item] 14,11.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9917.

  • [text inc.] Par deus coracõ mal me matades [B 880].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 4, pp. 210-11 [Item] 819.


f. 186v. Texid 4206

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1616 Airas Nunes.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Bailade hoje ai filha que prazer vejades [T/LP 14,4]., 1284 ? - 1289 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, pp. 121-22 [Item] 14,4.
  • [bibid 8662] Cohen, ed. (2003), 500 Cantigas d'Amigo, 318.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9918.

  • [text inc.] Baylade oie ay filha q~ prazer ueiades [B 881].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 4, pp. 211-12 [Item] 820.


f. 186v. Texid 5477

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1616 Airas Nunes.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Nostro Senhor e porque foi ver [T/LP 14,8]., 1284 ? - 1289 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 123 [Item] 14,8.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9919.

  • [text inc.] Nr~o senhor e porq~ foy ueer [B 882].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 4, p. 213 [Item] 821.


ff. 186v-87r. Texid 5685

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1616 Airas Nunes.

[Text type] POETRY.

[Association] Aludido [BITAGAP bioid] 2023 Sancho IV (o Bravo);
[Association] Citado [BITAGAP bioid] 2024 Vela Ladrón de Guevara (D.);
[Association] Citado [BITAGAP bioid] 2025 Gastão de Bearne (D.);
[Association] Citado [BITAGAP bioid] 2097 Fernando de Lacerda (Infante D.);
[Association] Aludido [BITAGAP bioid] 2098 Alfonso Lacerda (D.);
[Association] Aludido [BITAGAP bioid] 2099 Fernando Lacerda (D.).

[normalized text inc.] Desfiar enviaram ora de Tudela [T/LP 14,6]., 1289 ca.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 122 [Item] 14,6.
  • [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, pp. 117-8 [Item] 70.
  • [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 63 [Item] 70.
  • [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, p. 476 [Item] 411.
  • [bibid 8459] Vasconcelos (1902), "Randglossen zum altportugiesischen Liederbuch. VIII. Tell’ Affonso de Meneses. - IX. Wolf-Dietrich. - X. Das Zwiespaltslied des Bonifazio Calvo. - XI. Im Nordosten der Halbinsel. - XII. Die Romanze von Don Fernando", Zeitschrift für romanische Philologie, [Vol] 26, pp. 219-29.
  • [bibid 9890] Vieira et al., eds. (2004), Glosas Marginais ao Cancioneiro Medieval Português de Carolina Michaëlis de Vasconcelos, 318.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9920.

  • [text inc.] Desfiar enuiaron ora de tudela [B 883].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 4, pp. 213-16 [Item] 822.


f. 187r. Texid 4249

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1616 Airas Nunes.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Falei noutro dia com minha senhor [T/LP 14,7]., 1284 ? - 1289 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 123 [Item] 14,7.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9921.

  • [text inc.] Faley noutro dia com mha senh~ [B 884].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 4, pp. 216-17 [Item] 823.


f. 187r. Texid 5353

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1616 Airas Nunes.

[Text type] POETRY.

[Association] Citado [BITAGAP bioid] 2064 Bispo de Tui;
[Association] Citado [BITAGAP bioid] 4291 Estêvão Nunes Churruchão (Meirinho de Galiza).

[normalized text inc.] O meu senhor o bispo na Redondela um dia [T/LP 14,10]., 1285 ? - 1288 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 9995] Barbieri (2003), "`Lingua de preto’ in un testo di Rodrigo de Castro", Studi Mediolatini e Volgari, [Vol] 49, p. 37.
  • [bibid 6875] Blackmore (1999), The Poets of Sodom, pp. 197-200.
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, pp. 124-25 [Item] 14,10.
  • [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, pp. 119-20 [Item] 71.
  • [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 64 [Item] 71.
  • [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, p. 477 [Item] 412.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9922.

  • [text inc.] O meu senhor o bpõ na rondela huu~ dia [B 885].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 4, pp. 217-19 [Item] 824.


f. 187r-v. Texid 5228

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1616 Airas Nunes.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Pois mim amor não quer leixar [T/LP 14,13]., 1284 ? - 1289 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 126 [Item] 14,13.
  • [bibid 5908] Parkinson (1987), "False Refrains in the Cantigas de Santa Maria", Portuguese Studies, [Vol] 3, 53-55.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9923.

  • [text inc.] Poys mj~ amor nõ q~r leyxar [B 855 bis].
  • [glosa inc.] [I]a p~ amor cuyd'eu mays a ualer.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 4, pp. 219-21 [Item] 825.


ff. 187v-88r. Texid 5553

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1589 Afonso Gomes de Sarria.

[Text type] POETRY.

[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 1623 Martim Moxa;
[Association] Citado [BITAGAP bioid] 4104 Adão;
[Association] Citada [BITAGAP bioid] 4140 Eva;
[Association] Citado [BITAGAP bioid] 4144 Almançor.

[normalized text inc.] Martim Moxa a minha alma se perca [T/LP 5,1]., 1271 ? - 1280 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 86 [Item] 5,1.
  • [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 93 [Item] 55.
  • [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, pp. 53-54 [Item] 55.
  • [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, p. 106 [Item] 73.
  • [bibid 1900] Stegagno Picchio, ed. (1968), Martim Moya. Le Poesie, pp. 225-30.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9924.

  • [text inc.] Marti~ moya a mha alma se p~ca [B 886].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 4, pp. 222-23 [Item] 826.


f. 188r. Texid 5165

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1623 Martim Moxa.

[Text type] POETRY.

[Association] Citado [BITAGAP bioid] 4274 Anticristo.

[normalized text inc.] Por como achamos na Santa Escritura [B 887: V 471: T/LP 94,13]., 1271 ? - 1280 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, p. 627 [Item] 94,13.
  • [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 412 [Item] 275.
  • [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 183 [Item] 277.
  • [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, p. 291 [Item] 239.
  • [bibid 1900] Stegagno Picchio, ed. (1968), Martim Moya. Le Poesie, pp. 101-8 [Item] I.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9925.

  • [text inc.] Per como achamos na s~ta scri~tura [B 887].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 4, pp. 224-25 [Item] 827.


f. 188r-v. Texid 4428

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1623 Martim Moxa [ ?]; [BITAGAP bioid] 1620 Lourenço [ ?]; [BITAGAP bioid] 1070 Pedro Afonso [ ?].

[Text type] POETRY.

[Association] Aludido [BITAGAP bioid] 1069 Alfonso X (o Sábio) (?);
[Association] Aludido [BITAGAP bioid] 1146 Afonso III (D.) (?).

[normalized text inc.] Vós que soedes em corte morar [B 888: V 472: T 94,20: LP 118,11 bis]., 1328 ? - 1335 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, p. 762 [Item] 118,11bis.
  • [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, pp. 413-4 [Item] 276.
  • [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 184 [Item] 278.
  • [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, pp. 298-99 [Item] 245.
  • [bibid 1900] Stegagno Picchio, ed. (1968), Martim Moya. Le Poesie, pp. 109-17 [Item] II.
  • [bibid 7384] Tavani (2000), "Eterotopie ed eteronomie nella lettura dei canzonieri galego-portoghesi", Estudis Romànics, [Vol] 22, pp. 142-45.
  • [bibid 2225] Tavani, ed. (1962), "Il canzoniere del giullare Lourenço. II. Poesie polemico-satiriche", Cultura Neolatina, [Vol] 22, pp. 93-99 [Item] 15.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9926.

  • [text inc.] Uos q~ soedes e~ corte morar [B 888].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 4, pp. 225-26 [Item] 828.


ff. 188v-89r. Texid 4898

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1623 Martim Moxa.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Amigos cuido eu que Nostro Senhor [B 889: V 473: T/LP 94,2]., 1271 ? - 1280 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, p. 620 [Item] 94,2.
  • [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, pp. 415-6 [Item] 277.
  • [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, pp. 184-85 [Item] 279.
  • [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, p. 292 [Item] 240.
  • [bibid 1900] Stegagno Picchio, ed. (1968), Martim Moya. Le Poesie, pp. 118-22 [Item] III.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9927.

  • [text inc.] Amygos cuyd'eu q~ nr~o senhor [B 889].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 4, pp. 227-28 [Item] 829.


f. 191r. Texid 5294

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1623 Martim Moxa.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Por vós senhor formosa pois vos vi [B 890: V 474: T/LP 94,16]., 1271 ? - 1280 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, p. 629 [Item] 94,16.
  • [bibid 1900] Stegagno Picchio, ed. (1968), Martim Moya. Le Poesie, pp. 123-7 [Item] IV.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9928.

  • [text inc.] Por uos senhor fremosa poys uos uj [B 890].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 4, pp. 228-29 [Item] 830.


f. 191r. Texid 5317

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1623 Martim Moxa.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] O grão prazer e grão viço em cuidar [B 891: V 475: T/LP 94,12]., 1271 ? - 1280 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, pp. 626-27 [Item] 94,12.
  • [bibid 1900] Stegagno Picchio, ed. (1968), Martim Moya. Le Poesie, pp. 128-33 [Item] V.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9929.

  • [text inc.] O gram prazer e gram uic'en cuydar [B 891].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 4, pp. 229-32 [Item] 831.


f. 191r-v. Texid 4920

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1623 Martim Moxa.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Amor de vós bem me posso loar [B 892: V 476: T/LP 94,3]., 1271 ? - 1280 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 621 [Item] 94,3.
  • [bibid 1900] Stegagno Picchio, ed. (1968), Martim Moya. Le Poesie, pp. 134-37 [Item] VI.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9930.

  • [text inc.] Amor de uos ben me posso loar [B 892].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 4, pp. 232-34 [Item] 832.


f. 191v. Texid 5193

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1623 Martim Moxa.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Pero me fez e faz Amor [B 893: V 477: T/LP 94,14]., 1271 ? - 1280 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, pp. 627-28 [Item] 94,14.
  • [bibid 1900] Stegagno Picchio, ed. (1968), Martim Moya. Le Poesie, pp. 138-40 [Item] VII.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9931.

  • [text inc.] Pero mj fez e faz amor [B 893].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 4, p. 234 [Item] 833.


f. 191v. Texid 4403

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1623 Martim Moxa.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Venho-vos minha senhor rogar [B 893bis: V 478: T/LP 94,19]., 1271 ? - 1280 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, p. 631 [Item] 94,19.
  • [bibid 1900] Stegagno Picchio, ed. (1968), Martim Moya. Le Poesie, pp. 141-3 [Item] VIII.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9932.

  • [text inc.] Venho uos mha senhor roguar [B 893 bis].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 4, pp. 234-35 [Item] 834.


ff. 191v-92r. Texid 4966

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1623 Martim Moxa.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Atanto queria saber [B 894: V 479: T/LP 94,5]., 1271 ? - 1280 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, pp. 622-23 [Item] 94,5.
  • [bibid 1900] Stegagno Picchio, ed. (1968), Martim Moya. Le Poesie, pp. 144-9 [Item] IX.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9933.

  • [text inc.] Atanto queiria saber [B 894].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 4, pp. 235-37 [Item] 835.


f. 192r. Texid 4924

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1623 Martim Moxa [ ?].

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Amor não quedo eu amando [A 307: B 895: V 480: T/LP 94,4]., 1271 ? - 1280 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, pp. 621-22 [Item] 94,4.
  • [bibid 1900] Stegagno Picchio, ed. (1968), Martim Moya. Le Poesie, pp. 172-8 [Item] XIV.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9934.

  • [text inc.] Amor non qued'eu amando [B 895].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 4, pp. 237-39 [Item] 836.


f. 192r-v. Texid 5208

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1623 Martim Moxa.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Por quanto eu vejo [B 896: V 481: T/LP 94,15]., 1271 ? - 1280 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, pp. 628-29 [Item] 94,15.
  • [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, pp. 417-9 [Item] 278.
  • [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, pp. 185-86 [Item] 280.
  • [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, pp. 293-04 [Item] 241.
  • [bibid 5446] Sodré (1996), Um descordo em desacordo: sobre per quant'eu vejo, de Martin Moya.
  • [bibid 1900] Stegagno Picchio, ed. (1968), Martim Moya. Le Poesie, pp. 179-89 [Item] XV.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9935.

  • [text inc.] Per quant'eu ueio [B 896].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 4, pp. 239-42 [Item] 837.


ff. 192v-93r. Texid 4213

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1623 Martim Moxa.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Bem posso Amor e seu mal endurar [B 897: V 482: T/LP 94,6]., 1271 ? - 1280 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, p. 623 [Item] 94,6.
  • [bibid 1900] Stegagno Picchio, ed. (1968), Martim Moya. Le Poesie, pp. 190-95 [Item] XVI.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9936.

  • [text inc.] Ben poss'amor e sseu mal endurar [B 897].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 4, pp. 242-45 [Item] 838.


f. 193r. Texid 5033

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1623 Martim Moxa.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Que grave coita que me é dizer [B 898: V 483: T/LP 94,17]., 1271 ? - 1280 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, pp. 629-30 [Item] 94,17.
  • [bibid 1900] Stegagno Picchio, ed. (1968), Martim Moya. Le Poesie, pp. 196-200 [Item] XVII.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9937.

  • [text inc.] Que graue coyta que m'e dizer [B 898].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 4, pp. 245-46 [Item] 839.


f. 193r. Texid 5008

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1553 Rui Fernandes de Santiago.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Quantas coitas senhor sofri [B 899: V 484: T/LP 143,15]., 1241 ? - 1270 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, pp. 900-01 [Item] 143,15.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9938.

  • [text inc.] Quantas coytas senhor sofri [B 899].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 4, pp. 247-48 [Item] 840.


f. 193v. Texid 4630

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1553 Rui Fernandes de Santiago.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Se homem houvesse de morrer [A 308: B 900: V 485: T/LP 143,18]., 1241 ? - 1270 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 6633] Arias Freixedo (1998), O motivo do 'casamento da senhor’ nas cantigas d'amor, pp. 123-34.
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, pp. 902-03 [Item] 143,18.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9939.

  • [text inc.] Se hom'ouuesse de moirer [B 900].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 4, pp. 248-50 [Item] 841.


ff. 193v-94r. Texid 5367

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1553 Rui Fernandes de Santiago.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Ora começa o meu mal [A 309: B 901: V 486: T/LP 143,8]., 1241 ? - 1270 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, p. 897 [Item] 143,8.
  • [bibid 6486] Schaffer (1999), "A Nexus between cantiga de amor and cantiga de Santa Maria: The cantiga 'de change'", La Corónica, [Vol] 27:2, pp. 37-60.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9940.

  • [text inc.] Ora comeca o meu mal [B 901].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 4, pp. 250-51 [Item] 842.


f. 194r. Texid 5048

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1553 Rui Fernandes de Santiago.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Que mui grão prazer hoje eu vi [A 310: B 902: V 487: T/LP 143,17]., 1241 ? - 1270 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, pp. 901-02 [Item] 143,17.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9941.

  • [text inc.] Que muy gram p~zer e eu uj [B 902].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 4, p. 252 [Item] 843.


f. 194r-v. Texid 4991

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1553 Rui Fernandes de Santiago.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Quando eu vejo las ondas [B 903: V 488: T/LP 143,14]., 1241 ? - 1270 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, p. 900 [Item] 143,14.
  • [bibid 9307] Cidade (1963), "A cultura de Portugal na Idade Média através dos cancioneiros primitivos", Ocidente, [Vol] 64, pp. 5-15.
  • [bibid 1067] Ferreira (1986), O Som de Martin Codax, p. 303.
  • [bibid 9313] Machado (2003), Umas ondas e outras: o desdobar-se do mar e do amor (abordagem semiótica de uma barcarola de Roi Fernandiz), [Vol] 1, 62-82.
  • [bibid 2934] Tavani (1990), Per il testo della cantiga di Roy Fernandez 'Quand'eu vejo las ondas'.
  • [bibid 6650] Tavani (1998), Amanuensi ed editori: l’ incomprensione del testo, [Vol] 1, pp. 89-91.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9942.

  • [text inc.] Quand'eu ueio las ondas [B 903].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 4, p. 253 [Item] 844.


f. 194v. Texid 4437

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1553 Rui Fernandes de Santiago.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Já eu não amo a quem soia [B 904: V 489: T/LP 143,7]., 1241 ? - 1270 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, pp. 896-97 [Item] 143,7.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9943.

  • [text inc.] Iia eu non am'a quen soya [B 904].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 4, p. 254 [Item] 845.


f. 194v. Texid 4649

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1553 Rui Fernandes de Santiago.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Aí logo senhor que vos vi [B 904bis: V 490: T/LP 143,6]., 1241 ? - 1270 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, p. 896 [Item] 143,6.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9944.

  • [text inc.] Hi logo senhor que uos uj [B 904 bis].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 4, pp. 254-56 [Item] 846.


ff. 194v-95r. Texid 5692

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1553 Rui Fernandes de Santiago.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Dês que eu vi [B 905: V 491: T/LP 143,4]., 1241 ? - 1270 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, p. 895 [Item] 143,4.
  • [bibid 9766] Júlio (1948), "Elementos populares no trovadorismo galaico-português (continuação)", Revista Província de São Pedro, [Vol] 4:12, p. 111.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9945.

  • [text inc.] Des que eu uj [B 905].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 4, pp. 256-57 [Item] 847.


f. 195r. Texid 5192

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1553 Rui Fernandes de Santiago.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Pero minha senhor nula rem [B 906: V 492: T/LP 143,11]., 1241 ? - 1270 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, pp. 898-99 [Item] 143,11.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9946.

  • [text inc.] Pero mha senhor nulha ren [B 906].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 4, pp. 257-58 [Item] 848.


f. 195r. Texid 5660

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1553 Rui Fernandes de Santiago.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] De grão coita faz grão lezer [B 906bis: V 493: T/LP 143,3]., 1241 ? - 1270 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, pp. 894-95 [Item] 143,3.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9947.

  • [text inc.] De gram coyta faz gram lezer [B 906 bis].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 4, pp. 259-60 [Item] 849.


f. 195r-v. Texid 4986

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1553 Rui Fernandes de Santiago.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Quando eu não podia ver [B 907: V 494: T/LP 143,13]., 1241 ? - 1270 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, pp. 899-900 [Item] 143,13.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9948.

  • [text inc.] Quand'eu non podia ueer [B 907].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 4, pp. 260-61 [Item] 850.


f. 195v. Texid 5030

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1553 Rui Fernandes de Santiago.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Que dó que agora hei [B 908: V 495: T/LP 143,16]., 1241 ? - 1270 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, p. 901 [Item] 143,16.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9949.

  • [text inc.] Que doo que agora ey [B 908].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 4, pp. 261-62 [Item] 851.


ff. 195v-96r. Texid 5374

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1553 Rui Fernandes de Santiago.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Ora me o tenham a mal-sen [B 909: V 496: T/LP 143,9]., 1241 ? - 1270 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, pp. 897-98 [Item] 143,9.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9950.

  • [text inc.] Ora mh'o tenham a mal sen [B 909].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 4, pp. 262-63 [Item] 852.


f. 196r. Texid 4745

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1553 Rui Fernandes de Santiago.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] A dona que eu quero bem [B 910: V 497: T/LP 143,1]., 1241 ? - 1270 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, pp. 893-94 [Item] 143,1.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9951.

  • [text inc.] A dona que eu quero ben [B 910].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 4, pp. 264-65 [Item] 853.


f. 196r. Texid 4701

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1553 Rui Fernandes de Santiago.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Esta senhor que ora filhei [B 911: V 498: T/LP 143,5]., 1241 ? - 1270 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, pp. 895-96 [Item] 143,5.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9952.

  • [text inc.] Esta senhor que ora filhey [B 911].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 4, pp. 265-66 [Item] 854.


f. 196r-v. Texid 5204

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1553 Rui Fernandes de Santiago.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Pero tanto é o meu mal de amor [B 912: V 499: T/LP 143,12]., 1241 ? - 1270 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, p. 899 [Item] 143,12.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9953.

  • [text inc.] Pero tant'e o meu mal d'amor [B 912].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 4, pp. 266-68 [Item] 855.


f. 196v. Texid 4939

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1553 Rui Fernandes de Santiago.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Aqueste mui grão mal de amor [B 913: V 500: T/LP 143,2]., 1241 ? - 1270 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, p. 894 [Item] 143,2.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9954.

  • [text inc.] Aqueste muy gram mal d'amor [B 913].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 4, pp. 268-69 [Item] 856.


ff. 196v-97r. Texid 5402

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1553 Rui Fernandes de Santiago.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Os meus olhos que viram minha senhor [B 914: V 501: T/LP 143,10]., 1241 ? - 1270 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, p. 898 [Item] 143,10.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9955.

  • [text inc.] Os meus olhos que vyro[n] mha senhor [B 914].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 4, pp. 269-70 [Item] 857.


f. 197r. Texid 4683

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1623 Martim Moxa.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Em muito andando cheguei a logar [B 915: V 502: T/LP 94,9]., 1271 ? - 1280 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, p. 625 [Item] 94,9.
  • [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, pp. 420-1 [Item] 279.
  • [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 186 [Item] 281.
  • [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, p. 295 [Item] 242.
  • [bibid 1900] Stegagno Picchio, ed. (1968), Martim Moya. Le Poesie, pp. 201-9 [Item] XVIII.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9956.

  • [text inc.] En muyto andando cheguey a logar [B 915].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 4, pp. 271-72 [Item] 858.


f. 197r. Texid 5513

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1623 Martim Moxa.

[Text type] POETRY.

[Association] Citado [BITAGAP bioid] 2108 Acenço (Maestre);
[Association] Aludido [BITAGAP bioid] 1069 Alfonso X (o Sábio);
[Association] Citado [BITAGAP bioid] 4106 Demo.

[normalized text inc.] Maestre Acenço direito faria [B 916: V 503: T/LP 94,10]., 1271 ? - 1280 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, pp. 625-26 [Item] 94,10.
  • [bibid 5769] Canettieri et al. (1995), Para un estudio histórico-xeográfico e tipolóxico da imitación métrica na lírica galego-portuguesa. Recuperación de textos trabadorescos e troveirescos, pp. 23-25.
  • [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, pp. 422-3 [Item] 280.
  • [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 187 [Item] 282.
  • [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, p. 297 [Item] 244.
  • [bibid 5739] Paden (1998), "Contrafacture between Occitan and Galician-Portuguese", La Corónica, [Vol] 26, pp. 55, 60.
  • [bibid 1900] Stegagno Picchio, ed. (1968), Martim Moya. Le Poesie, pp. 210-7 [Item] XIX.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9957.

  • [text inc.] Maestr'açenço dereyto faria [B 916].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 4, pp. 272-73 [Item] 859.


f. 197r-v. Texid 5666

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1623 Martim Moxa.

[Text type] POETRY.

[Association] Auto-cita [BITAGAP bioid] 1623 Martim Moxa.

[normalized text inc.] De Martim Moxa posfaçam as gentes [B 917: V 504: T/LP 94,8]., 1271 ? - 1280 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, pp. 624-25 [Item] 94,8.
  • [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 424 [Item] 281.
  • [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 187 [Item] 283.
  • [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, p. 300 [Item] 246.
  • [bibid 1900] Stegagno Picchio, ed. (1968), Martim Moya. Le Poesie, pp. 218-22 [Item] XX.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9958.

  • [text inc.] De martin moya posffacam as gentes [B 917].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 4, pp. 274-75 [Item] 860.


f. 197v. Texid 5124

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1667 Pero Gonçalves de Porto Carreiro.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Por Deus coitada vivo [B 918: V 505: T/LP 128,4]., 1251 ? - 1284 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, pp. 856-57 [Item] 128,4.
  • [bibid 4817] Calderón Calderón (1996), Las cantigas de amigo de Pero Gonçalvez de Portocarreiro, pp. 330-35 [Item] I.
  • [bibid 8662] Cohen, ed. (2003), 500 Cantigas d'Amigo, 321.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9959.

  • [text inc.] Par devs coytada viuo [B 918].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 4, pp. 176-77 [Item] 861.


f. 197v. Texid 5565

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1667 Pero Gonçalves de Porto Carreiro.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Meu amigo quando se ia [B 919: V 506: T/LP 128,2]., 1251 ? - 1284 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, p. 856 [Item] 128,2.
  • [bibid 4817] Calderón Calderón (1996), Las cantigas de amigo de Pero Gonçalvez de Portocarreiro, pp. 335-36 [Item] II.
  • [bibid 8662] Cohen, ed. (2003), 500 Cantigas d'Amigo, 322.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9960.

  • [text inc.] Meu amigo quando ss'ia [B 919].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 4, pp. 277-78 [Item] 862.


f. 197v. Texid 5310

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1667 Pero Gonçalves de Porto Carreiro.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] O anel do meu amigo [B 920: V 507: T/LP 128,3]., 1251 ? - 1284 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, p. 856 [Item] 128,3.
  • [bibid 4817] Calderón Calderón (1996), Las cantigas de amigo de Pero Gonçalvez de Portocarreiro, pp. 336-38 [Item] III.
  • [bibid 8662] Cohen, ed. (2003), 500 Cantigas d'Amigo, 323.
  • [bibid 10932] Lamas (2005), "A donzela medieval portuguesa nas cantigas de amigo", Revista Philologus, [Vol] 32.
  • [bibid 9297] Naro (1971), "Da métrica medieval galaico-portuguesa", Ocidente. Nova Série, [Vol] 81, pp. 227-36.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9961.

  • [text inc.] O anel do meu amigo [B 920].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 4, pp. 278-79 [Item] 863.


f. 198r. Texid 4802

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1667 Pero Gonçalves de Porto Carreiro.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Ai meu amigo e meu senhor [B 920bis: V 508: T/LP 128,1]., 1251 ? - 1284 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, pp. 855-56 [Item] 128,1.
  • [bibid 4817] Calderón Calderón (1996), Las cantigas de amigo de Pero Gonçalvez de Portocarreiro, pp. 339-42 [Item] IV.
  • [bibid 8662] Cohen, ed. (2003), 500 Cantigas d'Amigo, 324-25.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9962.

  • [text inc.] Ay meu amigu e meu senhor [B 920 bis].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 4, pp. 279-80 [Item] 864.


f. 198r. Texid 5637

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1668 Pero Goterres.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Muitos a que Deus quis dar mui bom sen [B 921: V 509: T/LP 129,1]., 1248 ? - 1279 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5660] Beltrán (1997) [Tipos y temas trovadorescos. XII.] Pero Goterres y la retórica de la impiedad: Alfonso X, Pero Garcia Burgales, Gil Perez Conde y Vasco Gil, [Vol] 1, p. 280.
  • [bibid 10668] Beltrán (2005), La corte de Babel. Lenguas poéticas y política en la España del siglo XIII, pp. 187-89.
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, pp. 857-58 [Item] 129,1.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9963.

  • [text inc.] Muytos a que d~s quis dar muy bon sen [B 921].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 4, pp. 281-82 [Item] 865.


f. 198r-v. Texid 4368

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1668 Pero Goterres.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Todos dizem que Deus nunca pecou [B 922: V 510: T/LP 129,2]., 1248 ? - 1279 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5660] Beltrán (1997) [Tipos y temas trovadorescos. XII.] Pero Goterres y la retórica de la impiedad: Alfonso X, Pero Garcia Burgales, Gil Perez Conde y Vasco Gil, [Vol] 1, p. 280.
  • [bibid 10668] Beltrán (2005), La corte de Babel. Lenguas poéticas y política en la España del siglo XIII, pp. 189-90, 192-98.
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, p. 858 [Item] 129,2.
  • [bibid 6775] Ceschin (1975), "A irreverencia religiosa na sátira medieval galego-portuguesa", Língua e Literatura, [Vol] 4, p. 450.
  • [bibid 2173] Lapa, ed. (1965), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 580 [Item] 394.
  • [bibid 4755] Lapa, ed. (1995), Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, p. 252 [Item] 396.
  • [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, p. 428 [Item] 363.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9964.

  • [text inc.] Todos dizen que deus nu~ca pecou [B 922].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 4, p. 283 [Item] 866.


f. 198v. Texid 4623

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1689 Estêvão Peres Froião.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Senhor se o outro mundo passar [T/LP 34,1]., 1251 ? - 1280 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 271 [Item] 34,1.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9965.

  • [text inc.] Senhor se o outro mudo rasar [B 923].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 4, pp. 284-87 [Item] 867.


ff. 198v-99r. Texid 4974

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1679 Gomes Garcia.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] A vossa mesura senhor [T/LP 59,1]., 1276 ? - 1286 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 359 [Item] 59,1.
  • [bibid 5298] Lorenzo Gradín (1996), Gomez Garcia, abade de Valadolide, p. 224.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9966.

  • [text inc.] A uosa mesura senhor [B 924].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 4, pp. 288-89 [Item] 868.


f. 199r. Texid 5763

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1679 Gomes Garcia.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Diz meu amigo que me serve bem [T/LP 59,2]., 1276 ? - 1286.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 9693] Brea (2000), Das 'popularisierende’ und das 'aristokratisierende’ Register in den galego-portugiesischen cantigas de amigo, pp. 205-06.
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 359 [Item] 59,2.
  • [bibid 8662] Cohen, ed. (2003), 500 Cantigas d'Amigo, 326.
  • [bibid 5298] Lorenzo Gradín (1996), Gomez Garcia, abade de Valadolide, pp. 225-26.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9967.

  • [text inc.] Diz meu amigo que me serue bem [B 925].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 4, p. 290 [Item] 869.


f. 199r. Texid 4189

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1198 Rui Fernandes.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Conheço-me meu amigo [B 926: V 514: T/LP 142,2]., 1241 ? - 1270 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, pp. 890-91 [Item] 142,2.
  • [bibid 8662] Cohen, ed. (2003), 500 Cantigas d'Amigo, 327.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9968.

  • [text inc.] Conhosco me meu amigo [B 926].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 4, p. 291 [Item] 870.


f. 199r. Texid 4637

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1198 Rui Fernandes.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Se vos não pesar ende [B 927: V 515: T/LP 142,7]., 1241 ? - 1270 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, p. 893 [Item] 142,7.
  • [bibid 8662] Cohen, ed. (2003), 500 Cantigas d'Amigo, 328.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9969.

  • [text inc.] Ce uos non pesar ende [B 927].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 4, p. 292 [Item] 871.


f. 199r-v. Texid 4647

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1198 Rui Fernandes.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Ido é meu amigo daqui [B 928: V 516: T/LP 142,3]., 1241 ? - 1270 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, p. 891 [Item] 142,3.
  • [bibid 8662] Cohen, ed. (2003), 500 Cantigas d'Amigo, 329.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9970.

  • [text inc.] Id'e meu amigo daqui [B 928].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 4, pp. 292-93 [Item] 872.


f. 199v. Texid 4790

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1198 Rui Fernandes.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Ai madre que queixume hei [B 929: V 517: T/LP 142,1].

[normalized text inc.] Ai madre que muito eu errei., 1241 ? - 1270 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, p. 890 [Item] 142,1.
  • [bibid 8662] Cohen, ed. (2003), 500 Cantigas d'Amigo, 330.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9971.

  • [text inc.] Ay madre que [...] ey [B 929].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 4, p. 294 [Item] 873.


f. 199v. Texid 5505

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1198 Rui Fernandes.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Madre pois amor hei migo [B 930: V 518: T/LP 142,4]., 1241 ? - 1270 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, pp. 891-92 [Item] 142,4.
  • [bibid 8662] Cohen, ed. (2003), 500 Cantigas d'Amigo, 331.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9972.

  • [text inc.] Madre poys amor ey migo [B 930].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 4, pp. 295-96 [Item] 874.


ff. 199v-200r. Texid 5375

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1198 Rui Fernandes.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Ora não devo eu preçar parecer [B 931: V 519: T/LP 142,6]., 1241 ? - 1270 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, pp. 892-93 [Item] 142,6.
  • [bibid 8662] Cohen, ed. (2003), 500 Cantigas d'Amigo, 332.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9973.

  • [text inc.] Ora non deu'eu precar parecer [B 931].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 4, pp. 296-97 [Item] 875.


f. 200r. Texid 5508

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1198 Rui Fernandes.

[Text type] POETRY.

[Association] Aludido [BITAGAP bioid] 1069 Alfonso X (o Sábio).

[normalized text inc.] Madre quero hoje eu ir ver [B 932: V 520: T/LP 142,5]., 1241 ? - 1270 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, p. 892 [Item] 142,5.
  • [bibid 8662] Cohen, ed. (2003), 500 Cantigas d'Amigo, 333.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9974.

  • [text inc.] Madre quer'og'eu yr ueer [B 932].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 4, pp. 297-98 [Item] 876.


f. 200r-v. Texid 4390

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1690 Pai de Cana.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Vedes que grão desmesura [B 933: V 521: T/LP 113,2]., 1226 ? - 1275 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, p. 709 [Item] 113,2.
  • [bibid 8662] Cohen, ed. (2003), 500 Cantigas d'Amigo, 334.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9975.

  • [text inc.] Vedes que gram desmesura [B 933].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 4, p. 299 [Item] 877.


f. 200v. Texid 4868

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1690 Pai de Cana.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Amiga o vosso amigo [B 934: V 522: T/LP 113,1]., 1226 ? - 1275 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, pp. 708-09 [Item] 113,1.
  • [bibid 8662] Cohen, ed. (2003), 500 Cantigas d'Amigo, 335.
  • [bibid 10422] Sodré (2004), "Entre a guarda e o viço: a madre nas cantigas de amigo galego-portuguesas", Temas medievales, [Vol] 12, pp. 97-128.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9976.

  • [text inc.] Amiga o uoss'amigo [B 934].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 4, p. 300 [Item] 878.


f. 200v. Texid 4220

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1661 Pero Anes Marinho.

[Text type] POETRY.

[Association] Aludido [rubrica] [BITAGAP bioid] 1676 João Airas de Santiago.

[normalized text inc.] Boa senhor o que me foi mostrar [B 935: V 523: T/LP 119,1]., 1276 ? - 1300 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, p. 763 [Item] 119,1.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9977.

  • [text inc.] Boa senhor o que me foy mostrar [B 935].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 4, pp. 301-02 [Item] 879.


ff. 200v-01r. Texid 4857

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1585 Sancho Sanches.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Amiga bem sei do meu amigo [B 936: V 524: T/LP 150,2]., 1251 ? - 1300 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, p. 933 [Item] 150,2.
  • [bibid 8662] Cohen, ed. (2003), 500 Cantigas d'Amigo, 336.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9978.

  • [text inc.] Amiga ben sey do meu amigo [B 936].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 4, pp. 303-04 [Item] 880.


f. 201r. Texid 4862

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1585 Sancho Sanches.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Amiga do meu amigo [B 937: V 525: T/LP 150,3]., 1251 ? - 1300 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, p. 934 [Item] 150,3.
  • [bibid 8662] Cohen, ed. (2003), 500 Cantigas d'Amigo, 337.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9979.

  • [text inc.] Amiga do meu amigo [B 937].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 4, p. 304 [Item] 881.


f. 201r. Texid 4655

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1585 Sancho Sanches.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Ir-vos queredes ai meu amigo aí [B 938: V 526: T/LP 150,5]., 1251 ? - 1300 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, pp. 934-35 [Item] 150,5.
  • [bibid 8662] Cohen, ed. (2003), 500 Cantigas d'Amigo, 338.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9980.

  • [text inc.] Hir uos queredes ay meu amigo [B 938].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 4, pp. 305-06 [Item] 882.


f. 201r-v. Texid 5050

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1585 Sancho Sanches.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Que mui grão torto me fez amiga [B 939: V 527: T/LP 150,7]., 1251 ? - 1300 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, pp. 935-36 [Item] 150,7.
  • [bibid 8662] Cohen, ed. (2003), 500 Cantigas d'Amigo, 339.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9981.

  • [text inc.] Que muy gram torto mj fez amiga [B 939].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 4, pp. 306-07 [Item] 883.


f. 201v. Texid 4684

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1585 Sancho Sanches.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Em outro dia em São Salvador [B 940: V 528: T/LP 150,4]., 1251 ? - 1300 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, p. 934 [Item] 150,4.
  • [bibid 8662] Cohen, ed. (2003), 500 Cantigas d'Amigo, 340.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9982.

  • [text inc.] En outro dia en san saluador [B 940].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 4, pp. 307-08 [Item] 884.


f. 201v. Texid 5628

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1585 Sancho Sanches.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Muito atendi eu bem da minha senhor [B 941: V 529: T/LP 150,6]., 1251 ? - 1300 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 2, p. 935 [Item] 150,6.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9983.

  • [text inc.] Muyt'atendi eu ben da mha senhor [B 941].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 4, pp. 308-09 [Item] 885.


f. 201v-02r. Texid 5667

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1676 João Airas de Santiago.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] De me perguntar hão sabor [T/LP 63,18]., 1271 ? - 1300 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 380 [Item] 63,18.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9984.

  • [text inc.] De me preguntar an sabor [B 942].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 4, pp. 310-11 [Item] 886.


f. 202r. Texid 4352

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1676 João Airas de Santiago.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Tão grave me é senhor que morrerei [T/LP 63,73]., 1271 ? - 1300 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 406 [Item] 63,73.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9985.

  • [text inc.] Tan graue m'e senhor que moirerey [B 943].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 4, pp. 311-12 [Item] 887.


f. 202r. Texid 5753

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1676 João Airas de Santiago.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Dizem senhor que não hei eu poder [T/LP 63,24]., 1271 ? - 1300 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, p. 383 [Item] 63,24.
  • [bibid 8816] Lopes, ed. (2002), Cantigas de Escárnio e Maldizer dos Trovadores e Jograis Galego-Portugueses, p. 194 [Item] 151.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9986.

  • [text inc.] Dizen senhor que nõ ey eu poder [B 944].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 4, pp. 312-13 [Item] 888.


f. 202r-v. Texid 4185

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1676 João Airas de Santiago.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Com coitas de amor se Deus me perdoar [T/LP 63,17]., 1271 ? - 1300 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, pp. 379-80 [Item] 63,17.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9987.

  • [text inc.] Con coytas d'amor sse deus mj perdon [B 945].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 4, pp. 313-15 [Item] 889.


f. 202v. Texid 4406

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1676 João Airas de Santiago.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Vi eu donas senhor em casa de el-rei [T/LP 63,81]., 1271 ? - 1300 ?

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 5288] Brea et al., eds. (1996), Lírica profana galego-portuguesa, [Vol] 1, pp. 409-10 [Item] 63,81.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 9988.

  • [text inc.] Vy eu donas senhor en cas d'el rey [B 946].

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1559] Machado et al., eds. (1949-64), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (antigo Colocci-Brancuti). Leitura, comentários e glossário, [Vol] 4, pp. 315-16 [Item] 890.


Click here to move to the next page