Click here to move to the previous page

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 11402.

[Title] Dom antonio de valasco.


Bibliographic Reference(s):


f. 123r. Texid 2074

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1266 João Rodrigues de Sá [e Meneses].

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Nem a tem em vós inteira [D 462 -12].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2910.

[Title] Troua a este moto.

  • [text inc.] Nem a tem em vos inteyra.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 395 [Item] 462.
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 437 [Item] 462 (l).


f. 123r. Texid 2075

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1266 João Rodrigues de Sá [e Meneses].

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Cá temos fé e obramos [D 462 -13].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2911.

[Title] Reposta ao moto.

  • [text inc.] Caa temos fee e obramos.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 395 [Item] 462.
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 438 [Item] 462 (m).


f. 123r. Texid 6221

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 2898 Conde de Oñate.

[Text type] POETRY.

[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 2251 Joana Manuel (D.).

[normalized text inc.] Si el mío está en alguna tierra [D 462 -14].

Related Texts:
  • Glosado: [BITAGAP texid] 2076 João Rodrigues de Sá [e Meneses], "E quando for despedida [D 462 -15]".
  • Glosado: [BITAGAP texid] 2077 João Rodrigues de Sá [e Meneses], "Se vierdes a esta nossa [D 462 -16]".
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 11403.

[Title] El conde donhate.

  • [text inc.] Si el myo esta en alguna tierra.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 438 [Item] 462 (n).


f. 123r. Texid 2076

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1266 João Rodrigues de Sá [e Meneses].

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] E quando for despedida [D 462 -15].

Related Texts:
  • Glosa de: [BITAGAP texid] 6221 Conde de Oñate, "Si el mío está en alguna tierra [D 462 -14]".
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2912.

[Title] Troua a este moto.

  • [text inc.] E quando for despedida.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 395 [Item] 462.
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 438 [Item] 462 (o).


f. 123r. Texid 2077

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1266 João Rodrigues de Sá [e Meneses].

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Se vierdes a esta nossa [D 462 -16].

Related Texts:
  • Glosa de: [BITAGAP texid] 6221 Conde de Oñate, "Si el mío está en alguna tierra [D 462 -14]".
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2913.

[Title] Reposta ao moto.

  • [text inc.] Se vierdes eesta nossa.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 395 [Item] 462.
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 438 [Item] 462 (p).


f. 123r. Texid 6222

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 2895 Luis Ladrón.

[Text type] POETRY.

[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 2251 Joana Manuel (D.).

[normalized text inc.] A donde iré por remedio [D 462 -17].

Related Texts:
  • Glosado: [BITAGAP texid] 2078 João Rodrigues de Sá [e Meneses], "A um mal que muito dura [D 462 -18]".
  • Glosado: [BITAGAP texid] 2079 João Rodrigues de Sá [e Meneses], "Que tenhais dores mui cruas [D 462 -19]".
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 11404.

[Title] De dõ luys ladram.

  • [text inc.] A donde yre por rremedio.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 439 [Item] 462 (q).


f. 123v. Texid 2078

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1266 João Rodrigues de Sá [e Meneses].

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] A um mal que muito dura [D 462 -18].

Related Texts:
  • Glosa de: [BITAGAP texid] 6222 Luis Ladrón, "A donde iré por remedio [D 462 -17]".
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2914.

[Title] Troua a este moto.

  • [text inc.] A hu~ mal que muyto dura.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, pp. 395-96 [Item] 462.
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 439 [Item] 462 (r).


f. 123v. Texid 2079

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1266 João Rodrigues de Sá [e Meneses].

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Que tenhais dores mui cruas [D 462 -19].

Related Texts:
  • Glosa de: [BITAGAP texid] 6222 Luis Ladrón, "A donde iré por remedio [D 462 -17]".
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2915.

[Title] Reposta a este moto.

  • [text inc.] Que tenhays dores muy cruas.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 396 [Item] 462.
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 439 [Item] 462 (s).


f. 123v. Texid 2080

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1266 João Rodrigues de Sá [e Meneses].

[Text type] POETRY.

[Association] Aludido [BITAGAP bioid] 2894 Condestável de Castela;
[Association] Aludido [BITAGAP bioid] 2896 Duque de Sogorbe;
[Association] Aludido [BITAGAP bioid] 2897 Pedro Fernández de Velasco (2. Conde de Haro);
[Association] Aludido [BITAGAP bioid] 1418 Antonio de Velasco (D.);
[Association] Aludido [BITAGAP bioid] 2898 Conde de Oñate;
[Association] Aludido [BITAGAP bioid] 2895 Luis Ladrón (D.).

[normalized text inc.] Senhores minha tenção [D 462 -20].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2916.

[Title] Aos senhores q~ mãdaram estes motos.

  • [text inc.] Senhores minha tençaão.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 396 [Item] 462.
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, pp. 439-40 [Item] 462 (t).


f. 123v. Texid 2081

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1266 João Rodrigues de Sá [e Meneses].

[Text type] POETRY.

[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 1218 João de Meneses [Cantanhede] (D.).

[normalized text inc.] Soube vencer Aníbal [D 463]., 1508-08 depois de.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 5, p. 216.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2917.

[Title] Troua de joã rroiz de saa a dõ joã de meneses em azamor a primeyra vez que laa foy ho dia q~ pelejou cõ os mouros.

  • [text inc.] Soube vençer anibal.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 396 [Item] 463.
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 440 [Item] 463.


f. 123v. Texid 2082

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1266 João Rodrigues de Sá [e Meneses].

[Text type] POETRY.

[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 1273 Luís da Silveira (D.).

[normalized text inc.] Debaixo de uma janela [D 464].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2918.

[Title] Outras trouas suas a luys da silueyra sobre o seu faetão q~ vyo pasar em hu~s seus rreposteyros yndo ele rreçeber elrrey q~ vinha dalmeryrim.

  • [text inc.] Debaixo d'u~a genela.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, pp. 396-97 [Item] 464.
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, pp. 440-42 [Item] 464.


f. 123v. Texid 2083

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1266 João Rodrigues de Sá [e Meneses].

[Text type] POETRY.

[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 1273 Luís da Silveira (D.).

[normalized text inc.] Desse vosso atalante [D 465 -01].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2919.

[Title] Outra sua a luys da sylueira sobre algu~as e~vençoe~s que trazia.

  • [text inc.] Desse vosso athalante.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 397 [Item] 465.
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 442 [Item] 465 (a_.


ff. 123v-124r. Texid 2084

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1273 Luís da Silveira.

[Text type] POETRY.

[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 1266 João Rodrigues de Sá [e Meneses] (Alcaide-mor do Porto).

[normalized text inc.] Pensamento mui pojante [D 465 -02].

Related Texts:
  • Resposta a [BITAGAP texid] 2083 João Rodrigues de Sá [e Meneses], "Desse vosso atalante [D 465 -01]".
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2920.

[Title] Reposta sua polos consoantes.

  • [text inc.] Penssamento muy pojante.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 397 [Item] 465 (b).
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, pp. 442-43 [Item] 465 (b).


f. 124r. Texid 2085

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1001 Desconhecido.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Porque esperou em mim [D 466 -01].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2921.

[Title] Grosa de joã rroiz de saa a este moto que hu~a dama trazia.

  • [text inc.] Porque esperou em my.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 397 [Item] 466 (a).
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 443 [Item] 466 (a).


f. 124r. Texid 2086

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1266 João Rodrigues de Sá [e Meneses].

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Dos males que dou sem fim [D 466 -02].

Related Texts:
  • Glosa de [BITAGAP texid] 2085 Desconhecido, "Porque esperou em mim [D 466 -01]".
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2922.

[Title] Grosa.

  • [text inc.] Dos males que dou sem fym.
  • [glosa inc.] Senhora mao gualardão.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 397 [Item] 466 (b).
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 443 [Item] 466 (b).


f. 124r. Texid 2087

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1274 Pedro de Almeida.

[Text type] POETRY.

[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 1266 João Rodrigues de Sá [e Meneses] (Alcaide-mor do Porto).

[normalized text inc.] Vós já guardai-vos de mim [D 467 -01].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2923.

[Title] Troua que mandou dom pedro dalmeida a joã rroiz de saa vyndo dazamor porque trouxe a barba feyta.

  • [text inc.] Vos jaa guardayuos de myn.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 398 [Item] 467 (a).
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 444 [Item] 467 (a).


f. 124r. Texid 2088

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1266 João Rodrigues de Sá [e Meneses].

[Text type] POETRY.

[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 1274 Pedro de Almeida (D.).

[normalized text inc.] Pois eu são e salvo vim [D 467 -02].

Related Texts:
  • Resposta a [BITAGAP texid] 2087 Pedro de Almeida, "Vós já guardai-vos de mim [D 467 -01]".
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2924.

[Title] Reposta de joã rroiz de saa polos consoantes.

  • [text inc.] Poys eu saão e saluo vim.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 398 [Item] 467 (b).
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 444 [Item] 467 (b).


f. 124r. Texid 2089

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1274 Pedro de Almeida.

[Text type] POETRY.

[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 1266 João Rodrigues de Sá [e Meneses] (Alcaide-mor do Porto);
[Association] Alusão a [BITAGAP bioid] 2233 Ana de Eça (D.);
[Association] Alusão a [BITAGAP bioid] 2234 Joana (D.).

[normalized text inc.] Para contentar Dona Ana [D 468 -01].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2925.

[Title] Outra que lhe mandou dõ pedro porque trazia hu~a carapuça de veludo & tyrou huu~ barrete que trazia por lhe dizer dona ana deça q~ nom lhe estaua bem.

  • [text inc.] Pera contentar dona ana.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 398 [Item] 468 (a).
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, pp. 444-45 [Item] 468 (a).


f. 124r. Texid 2090

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1266 João Rodrigues de Sá [e Meneses].

[Text type] POETRY.

[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 1274 Pedro de Almeida (D.).

[normalized text inc.] A mim só acho que dana [D 468 -02].

Related Texts:
  • Resposta a [BITAGAP texid] 2089 Pedro de Almeida, "Para contentar Dona Ana [D 468 -01]".
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2926.

[Title] Reposta de joã rroiz de saa polos cõsoãtes.

  • [text inc.] A mym soo acho que dana.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 398 [Item] 468 (b).
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 445 [Item] 468 (b).


f. 124r. Texid 2091

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1274 Pedro de Almeida.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Não saibam as castelhanas [D 469 -01].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2927.

[Title] Troua que dõ pedro dalmeida mãdou ao cõde de vilanoua porq~ lhe mandou pedir hu~a cana que lhe enprestou no seraão.

  • [text inc.] Nom saibam as castelhanas.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 398 [Item] 469 (a).
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, pp. 445-46 [Item] 469 (a).


f. 124r. Texid 2092

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1266 João Rodrigues de Sá [e Meneses].

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Brandas as acha e humanas [D 469 -02].

Related Texts:
  • Resposta a [BITAGAP texid] 2091 Pedro de Almeida, "Não saibam as castelhanas [D 469 -01]".
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2928.

[Title] Reposta de joã rroiz de saa pello conde polos consoantes.

  • [text inc.] Brandas as acha e humanas.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, pp. 398-99 [Item] 469 (b).
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 446 [Item] 469 (b).


f. 124r. Texid 2093

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1266 João Rodrigues de Sá [e Meneses].

[Text type] POETRY.

[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 1283 Luís de Meneses (D.).

[normalized text inc.] A` mão direita a razão [D 470].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2929.

[Title] Troua de joã rroiz de saa a dom luys de meneses que estaua e~ hu~a genella cõ sua molher dõde vya sua dama.

  • [text inc.] Aa maão direyta a rrezão.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 399 [Item] 470.
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 446 [Item] 470.


f. 124v. Texid 2094

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1274 Pedro de Almeida.

[Text type] POETRY.

[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 1322 Simão da Silveira.

[normalized text inc.] Se me eu não enganei [D 471 -01].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2930.

[Title] Troua de dom pedro a symão da silueira porque elrrey mãdou chamar huu~ home~ & presumyose q~ era pera o casar cõ hu~a dama.

  • [text inc.] Se me eu nam enganey.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 399 [Item] 471 (a).
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 447 [Item] 471 (a).


f. 124v. Texid 2095

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1266 João Rodrigues de Sá [e Meneses].

[Text type] POETRY.

[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 1274 Pedro de Almeida (D.);
[Association] Em nome de [BITAGAP bioid] 1322 Simão da Silveira.

[normalized text inc.] Donde eu a minha tirei [D 471 -02].

Related Texts:
  • Resposta a [BITAGAP texid] 2094 Pedro de Almeida, "Se me eu não enganei [D 471 -01]".
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2931.

[Title] Reposta de joã rroiz por elle polos cosoãtes.

  • [text inc.] Dond'eu a minha tirey.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 399 [Item] 471 (b).
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 447 [Item] 471 (b).


f. 124v. Texid 2096

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1274 Pedro de Almeida.

[Text type] POETRY.

[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 1375 Gonçalo de Castelo-Branco (D.).

[normalized text inc.] Folgai bem de ser doente [D 472 -01].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2932.

[Title] De dõ pedro a dõ gõçalo de castelbrãco estãdo doente.

  • [text inc.] Folgay bem de ser doente.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 399 [Item] 472 (a).
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, pp. 447-48 [Item] 472 (a).


f. 124v. Texid 2097

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1266 João Rodrigues de Sá [e Meneses].

[Text type] POETRY.

[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 1274 Pedro de Almeida (D.);
[Association] Em nome de [BITAGAP bioid] 1375 Gonçalo de Castelo-Branco (D.).

[normalized text inc.] Quem me isso fizesse vente [D 472 -02].

Related Texts:
  • Resposta a [BITAGAP texid] 2096 Pedro de Almeida, "Folgai bem de ser doente [D 472 -01]".
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2933.

[Title] Reposta de joã rroiz por elle polos cõsoãtes.

  • [text inc.] Quem m'isso fizesse vente.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 399 [Item] 472 (b).
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 448 [Item] 472 (b).


f. 124v. Texid 2098

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1273 Luís da Silveira.

[Text type] POETRY.

[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 1266 João Rodrigues de Sá [e Meneses] (Alcaide-mor do Porto).

[normalized text inc.] Eu fiquei tão magoado [D 473 -01].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2934.

[Title] Troua de luys de silueira q~ mãdou a joã rroiz hu~a noite ante de natal porque foy jugar com elle & leuaua hu~s escudos & ganholhe.

  • [text inc.] Eu fiquey tam magoado.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 400 [Item] 473 (a).
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, pp. 448-49 [Item] 473 (a).


f. 124v. Texid 2099

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1266 João Rodrigues de Sá [e Meneses].

[Text type] POETRY.

[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 1273 Luís da Silveira (D.).

[normalized text inc.] Quem está desesperado [D 473 -02].

Related Texts:
  • Resposta a [BITAGAP texid] 2098 Luís da Silveira, "Eu fiquei tão magoado [D 473 -01]".
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2935.

[Title] Reposta de joã rroiz polos consoantes.

  • [text inc.] Quem estaa desesperado.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 400 [Item] 473 (b).
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 449 [Item] 473 (b).


ff. 124v-125r. Texid 2100

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1266 João Rodrigues de Sá [e Meneses].

[Text type] POETRY.

[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 1274 Pedro de Almeida (D.);
[Association] Alusão a [BITAGAP bioid] 1322 Simão da Silveira.

[normalized text inc.] Do autor tornar-se réu [D 474].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2936.

[Title] Trouas q~ mandou joã rroiz a dõ pedro dalmeida porque elle & symão da sylueira lhe q~riã fazer trouas a huu~ chapeo azul de seda q~ trazia.

  • [text inc.] Do autor tonarsse rreo.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 400 [Item] 474.
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, pp. 449-50 [Item] 474.


f. 125r. Texid 2101

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1266 João Rodrigues de Sá [e Meneses].

[Text type] POETRY.

[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 2235 Miguel da Silva (D.).

[normalized text inc.] Cume em que sua linhagem [D 475].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2937.

[Title] Pergunta de joam rroiz de saa a dõ miguel da sylua.

  • [text inc.] Cume em que sa linhagem.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 401 [Item] 475.
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, pp. 450-51 [Item] 475.


f. 125r. Texid 2102

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1266 João Rodrigues de Sá [e Meneses].

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Já mil tormentos provei [D 476].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2938.

[Title] Troua sua a hu~a dama q~ lhe deu hu~ dia de rramos hu~a cruz de palma.

  • [text inc.] Jaa mil tormentos prouey.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 401 [Item] 476.
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, pp. 451-52 [Item] 476.


f. 125r. Texid 2103

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1266 João Rodrigues de Sá [e Meneses].

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Senhora não me tenhais [D 477 -01].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2939.

[Title] De joã rroiz de saa a hu~a dama que dise que sonhara q~ elle & outro home~ achauã certas damas de noite despidas & comendo peras & q~ elle que se punha a comer peras cõ ellas.

  • [text inc.] Senhora nom me tenhays.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, pp. 401-02 [Item] 477 (a).
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 452 [Item] 477 (a).


f. 125r. Texid 2104

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1266 João Rodrigues de Sá [e Meneses].

[Text type] POETRY.

[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 1274 Pedro de Almeida (D.).

[normalized text inc.] Eu era o homem que estava [D 477 -02].

Related Texts:
  • Liga-se com [BITAGAP texid] 2103 João Rodrigues de Sá [e Meneses], "Senhora não me tenhais [D 477 -01]".
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2940.

[Title] Sua a dom pedro dalmeida mãdãdolhe mostrar estas trouas porq~ ele sabia p~te daq~la estorya mas nõ sabia q~l era o ome~ q~ comia as peras.

  • [text inc.] Eu era o homem qu'estaua.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 402 [Item] 477 (b).
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 453 [Item] 477 (b).


f. 125r. Texid 2105

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1266 João Rodrigues de Sá [e Meneses].

[Text type] POETRY.

[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 1274 Pedro de Almeida (D.).

[normalized text inc.] Eu fico senhor corrido [D 478 -01].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2941.

[Title] A dom pedro dalmeda mandandolhe mostrar a pistolaa de dido a eneas.

  • [text inc.] Eu fiquo senhor corrido.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 402 [Item] 478 (a).
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, pp. 453-54 [Item] 478 (a).


f. 125r-v. Texid 2106

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1274 Pedro de Almeida.

[Text type] POETRY.

[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 1266 João Rodrigues de Sá [e Meneses] (Alcaide-mor do Porto).

[normalized text inc.] Bem sei eu que o partido [D 478 -02].

Related Texts:
  • Respostal a [BITAGAP texid] 2105 João Rodrigues de Sá [e Meneses], "Eu fico senhor corrido [D 478 -01]".
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2942.

[Title] Reposta de dõ pedro.

  • [text inc.] Bem sey eu que o partido.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 402 [Item] 478 (b).
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 454 [Item] 478 (b).


f. 125v. Texid 2107

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1266 João Rodrigues de Sá [e Meneses].

[Text type] POETRY.

[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 1274 Pedro de Almeida (D.).

[normalized text inc.] Pois minhas obras erradas [D 479 -01].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2943.

[Title] Outra de joam rroiz de saa a do pedro mandãdolhe mostrar hu~as trouas que fizera.

  • [text inc.] Pois minhas obras erradas.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, pp. 402-03 [Item] 479 (a).
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 455 [Item] 479 (a).


f. 125v. Texid 2108

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1274 Pedro de Almeida.

[Text type] POETRY.

[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 1266 João Rodrigues de Sá [e Meneses] (Alcaide-mor do Porto).

[normalized text inc.] Aí há horas minguadas [D 479 -02].

Related Texts:
  • Resposta a [BITAGAP texid] 2107 João Rodrigues de Sá [e Meneses], "Pois minhas obras erradas [D 479 -01]".
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2944.

[Title] Reposta de dõ pedro polos consoantes.

  • [text inc.] Ahy aa oras minguadas.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 403 [Item] 479 (b).
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 455 [Item] 479 (b).


f. 125v. Texid 2109

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1266 João Rodrigues de Sá [e Meneses].

[Text type] POETRY.

[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 1274 Pedro de Almeida (D.).

[normalized text inc.] Desfechais mil badaladas [D 479 -03].

Related Texts:
  • Resposta a [BITAGAP texid] 2108 Pedro de Almeida, "Aí há horas minguadas [D 479 -02]".
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2945.

[Title] Reposta de joã rroiz de saa polos cõsoãtes.

  • [text inc.] Desfechays mil badaladas.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 403 [Item] 479 (c).
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, pp. 455-56 [Item] 479 (c).


f. 125v. Texid 2110

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1274 Pedro de Almeida.

[Text type] POETRY.

[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 1266 João Rodrigues de Sá [e Meneses] (Alcaide-mor do Porto).

[normalized text inc.] Por verdes que são olhadas [D 480 -01].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2946.

[Title] Trouas que dom pedro mãdou a joã rroiz sabendo algu~as cousas q~ tinha p~a se vistir.

  • [text inc.] Por verdes que são olhadas.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 403 [Item] 480 (a).
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, pp. 456-57 [Item] 480 (a).


ff. 125v-126r. Texid 2111

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1266 João Rodrigues de Sá [e Meneses].

[Text type] POETRY.

[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 1274 Pedro de Almeida (D.).

[normalized text inc.] Conversações de pousadas [D 480 -02].

Related Texts:
  • Resposta a [BITAGAP texid] 2110 Pedro de Almeida, "Por verdes que são olhadas [D 480 -01]".
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2947.

[Title] Reposta de joã rroiz de saa polos cõsoãtes.

  • [text inc.] Conuersações de pousadas.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, pp. 403-04 [Item] 480 (b).
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, pp. 457-58 [Item] 480 (b).


f. 126r. Texid 2112

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1266 João Rodrigues de Sá [e Meneses].

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Grão descanso levaria [D 481].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2948.

[Title] Trouas de joã rroiz de saa partindo donde ficaua hu~a molher.

  • [text inc.] Gram descansso leuaria.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, pp. 404-05 [Item] 481.
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, pp. 458-60 [Item] 481.


f. 126r. Texid 2113

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1273 Luís da Silveira.

[Text type] POETRY.

[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 1266 João Rodrigues de Sá [e Meneses] (Alcaide-mor do Porto);
[Association] Alusão a [BITAGAP bioid] 1217 Martinho de Castelo-Branco (D.).

[normalized text inc.] Vós com o senhor Dom Martinho [D 482 -01].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2949.

[Title] Troua que mandou luys da sylueyra a joã rroiz vyndo com ho cõde de vyllanova de sãtiago & elrrey partia o outro dia pera evora.

  • [text inc.] Vos co senhor dom martinho.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 405 [Item] 482 (a).
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 460 [Item] 482 (a).


f. 126r. Texid 2114

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1266 João Rodrigues de Sá [e Meneses].

[Text type] POETRY.

[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 1273 Luís da Silveira (D.).

[normalized text inc.] Como moinho e meirinho [D 482 -02].

Related Texts:
  • Resposta a [BITAGAP texid] 2113 Luís da Silveira, "Vós com o senhor Dom Martinho [D 482 -01]".
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2950.

[Title] Reposta de joã rroiz polos cõsoantes.

  • [text inc.] Como moinho e meyrinho.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 405 [Item] 482 (b).
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 461 [Item] 482 (b).


f. 126r. Texid 2115

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1266 João Rodrigues de Sá [e Meneses].

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Não o empregastes mal [D 483].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2951.

[Title] A hu~a molher q~ lhe mãdou hu~ synal q~ trazia no rrosto. Cantigua de joam roiz de saa.

  • [text inc.] Nom no empregastes mal.
  • [glosa inc.] E telo nele jaa posto.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 405 [Item] 483.
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 461 [Item] 483.


f. 126r-v. Texid 2116

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1275 António Machado.

[Text type] POETRY.

[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 1266 João Rodrigues de Sá [e Meneses] (Alcaide-mor do Porto).

[normalized text inc.] Pois passa tão sem vagar [D 484 -01].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2952.

[Title] Pregunta d'ãtonio machado a joã rroiz de saa.

  • [text inc.] Poys passa tam sem vaguar.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 406 [Item] 484 (a).
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 462 [Item] 484 (a).


f. 126v. Texid 2117

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1266 João Rodrigues de Sá [e Meneses].

[Text type] POETRY.

[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 1275 António Machado.

[normalized text inc.] Quem mais quiser esperar [D 484 -02].

Related Texts:
  • Resposta a [BITAGAP texid] 2116 António Machado, "Pois passa tão sem vagar [D 484 -01]".
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2953.

[Title] Reposta de joã rroiz de saa pellos cõssoãtes.

  • [text inc.] Quem mais quiser esperar.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 406 [Item] 484 (b).
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 462 [Item] 484 (b).


f. 126v. Texid 2118

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1266 João Rodrigues de Sá [e Meneses].

[Text type] POETRY.

[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 1273 Luís da Silveira (D.).

[normalized text inc.] A mais discreta maneira [D 485].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2954.

[Title] Pergunta de joam rroiz de saa a luys da silueyra.

  • [text inc.] A mays discreta maneira.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 406 [Item] 485.
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, pp. 462-63 [Item] 485.


f. 126v. Texid 2119

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1001 Desconhecido.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Nunca tão livre me vi [D 486 -01].

Related Texts:
  • Glosado por [BITAGAP texid] 2120 João Rodrigues de Sá [e Meneses], "Posto que tarde o senti [D 486 -02]".
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2955.

[Title] Moto.

  • [text inc.] Nunca tam liure me vy.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 406 [Item] 486 (a).
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 463 [Item] 486 (a).


f. 126v. Texid 2120

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1266 João Rodrigues de Sá [e Meneses].

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Posto que tarde o senti [D 486 -02].

Related Texts:
  • Glosa de [BITAGAP texid] 2119 Desconhecido, "Nunca tão livre me vi [D 486 -01]".
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2956.

[Title] Grosa de joam rroiz de saa a este moro de hu~a dama.

  • [text inc.] Posto que tarde o senty.
  • [glosa inc.] E que medo e liberdade.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 406 [Item] 486 (b).
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, pp. 463-64 [Item] 486 (b).


f. 126v. Texid 2121

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1266 João Rodrigues de Sá [e Meneses].

[Text type] POETRY.

[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 1273 Luís da Silveira (D.).

[normalized text inc.] Eu regi-me pela fama [D 487 -01].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2957.

[Title] Trouas de joã rroiz de saa a luys da silueyra que ho foy ver a sua casa & por que lhe diseram que jazia ajnda na cama nõ q~s laa entrar.

  • [text inc.] Eu rregime pela fama.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 407 [Item] 487 (a).
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 464 [Item] 487 (a).


f. 126v. Texid 2122

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1273 Luís da Silveira.

[Text type] POETRY.

[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 1266 João Rodrigues de Sá [e Meneses] (Alcaide-mor do Porto).

[normalized text inc.] Se homem dos que mais ama [D 487 -02].

Related Texts:
  • Resposta a [BITAGAP texid] 2121 João Rodrigues de Sá [e Meneses], "Eu regi-me pela fama [D 487 -01]".
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2958.

[Title] Reposta sua polos consoantes.

  • [text inc.] Se homem dos que mays ama.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 407 [Item] 487 (b).
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 464 [Item] 487 (b).


f. 126v. Texid 2123

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1266 João Rodrigues de Sá [e Meneses].

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] A morte mui desigual [D 488].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2959.

[Title] Epithafio de tibulo poeta tirado por joam rroiz em linguajem.

  • [text inc.] A morte muy dessygual.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 407 [Item] 488.
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 465 [Item] 488.


f. 127r. Texid 2124

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1273 Luís da Silveira.

[Text type] POETRY.

[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 1266 João Rodrigues de Sá [e Meneses] (Alcaide-mor do Porto);
[Association] Alusão a [BITAGAP bioid] 2236 Lião (Mestre).

[normalized text inc.] Este vosso moncosim [D 490 -01].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2960.

[Title] Trouas de luys da silueyra a joã rroiz de saa sobre huu~ seu amigo a que aconteçeo cõ hu~a molher o que dizem as trouas.

  • [text inc.] Este vosso monco sy.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 408 [Item] 490 (a).
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 467 [Item] 490 (a).


f. 127r. Texid 2125

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1266 João Rodrigues de Sá [e Meneses].

[Text type] POETRY.

[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 1273 Luís da Silveira (D.).

[normalized text inc.] A homem que cura assim [D 490 -02].

Related Texts:
  • Resposta a [BITAGAP texid] 2124 Luís da Silveira, "Este vosso moncosim [D 490 -01]".
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2961.

[Title] Reposta de joã rroiz de saa polos cõsoantes.

  • [text inc.] A homem que cura assy.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 408 [Item] 490 (b).
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, pp. 467-68 [Item] 490 (b).


f. 127r. Texid 2126

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1266 João Rodrigues de Sá [e Meneses].

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Não tenho nenhum recado [D 491].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2962.

[Title] De joam rroiz de saa a hu~a dama q~lhe mandou pergu~tar se trazia hu~ rrecado pera ella de hu~ lugar dõde vynha.

  • [text inc.] Nom tenho nenhu~ rrecado.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 408 [Item] 491.
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 468 [Item] 491.


f. 127r. Texid 2127

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1017 Garcia de Resende.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Coração coração triste [D 492 -01 e D 585 -01].

Related Texts:
  • Glosado por [BITAGAP texid] 2128 João Rodrigues de Sá [e Meneses], "Quem meu cuidado tomou [D 492 -02 e D 585 -08]".
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2963.

[Title] O uilançete.

  • [text inc.] Coração coração triste.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 409 [Item] 492 (a).
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 469 [Item] 492 (a).


f. 127r. Texid 2128

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1266 João Rodrigues de Sá [e Meneses].

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Quem meu cuidado tomou [D 492 -02 e D 585 -08].

Related Texts:
  • Glosa de [BITAGAP texid] 2127 Garcia de Resende, "Coração coração triste [D 492 -01 e D 585 -01]".
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2964.

[Title] De joã rroiz de saa a hu~ vylançete de garçia de rresende cõ a troua abaixo escrita q~ lhe mandou porq~ ha mandara tarde. Troua a ele.

  • [text inc.] Quem meu cuydado tomou.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 409 [Item] 492 (b).
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 469 [Item] 492 (b).


f. 127r. Texid 2129

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1266 João Rodrigues de Sá [e Meneses].

[Text type] POETRY.

[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 1017 Garcia de Resende.

[normalized text inc.] Acabado de a ler [D 492 -03].

Related Texts:
  • Liga-se a [BITAGAP texid] 2128 João Rodrigues de Sá [e Meneses], "Quem meu cuidado tomou [D 492 -02 e D 585 -08]".
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2965.

[Title] A garçia de rresende.

  • [text inc.] Aacabado de a ler.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, p. 409 [Item] 492 (c).
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 469 [Item] 492 (c).


ff. 127v-128r. Texid 2130

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1266 João Rodrigues de Sá [e Meneses].

[Text type] POETRY.

[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 1259 Aires Teles.

[normalized text inc.] Cale-se um pouco não tanja Tritão [D 493]., 1515-08-15 antes de.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 5, pp. 154-58.
  • [bibid 11124] Sánchez Tarrío (2006), ‘Ninguem nom quer dizer': la recusatio de la épica en el quinientos (Cancioneiro geral de Garcia de Resende, 493), pp. 747-58.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 2966.

[Title] Pergunta de joã rroiz de saa a ayres telez quãdo o duque hia azamor.

  • [text inc.] Callese hu~ pouco nom tanja tritão.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 1, pp. 409-10 [Item] 493.
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, pp. 470-73 [Item] 493.


f. 128r-v. Texid 2265

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1273 Luís da Silveira.

[Text type] POETRY.

[Association] Alusão a [BITAGAP bioid] 2191 Salomão (Rei).

[normalized text inc.] Vaidade das vaidades [D 494].

[Notes] Sobre a eficácia moral de estas trovas para Antonio Correa, no momento de assentar pazes com o Rei de Pegu (1519), v. a Década Terceira de João de Barros (Pt. I, Liv. III. Cap. IV).

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 2188] Dias (1978), O "Cancioneiro Geral" e a Poesia Peninsular de Quatrocentos (Contactos e Sobrevivência), pp. 217-20.
  • [bibid 7479] Mauro (1999), La Scrittura e la Vanità. Citazioni bibliche e giuramenti nell'Asia di João de Barros, pp. 426-30, 436-37.
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 3100.

[Title] DE luys da sylueira a huu~ preposito seu em que segue salamam no eclesiastes.

  • [text inc.] Vaydaade das vaydades.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, pp. 7-8.
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 3, pp. 1-5 [Item] 494.


f. 128v. Texid 2266

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1273 Luís da Silveira.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Senhora pois que folgais [D 495].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 3101.

[Title] Cantiguas de luys da silueyra.

  • [text inc.] Senhora poys que folguays.
  • [glosa inc.] E olhay se m'acabardes.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 8 [Item] 495.
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 3, p. 5 [Item] 495.


f. 128v. Texid 2267

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1273 Luís da Silveira.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Tudo se pode perder [D 496].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 3102.

[Title] Cantigua.

  • [text inc.] Tudo se pode perder.
  • [glosa inc.] Se fortuna alguem contenta.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 9 [Item] 496.
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 3, pp. 5-6 [Item] 496.


f. 128v. Texid 2268

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1273 Luís da Silveira.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] A tais novidades vim [D 497].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 3103.

[Title] Cantigua sua.

  • [text inc.] A tays nouidaades vim.
  • [glosa inc.] E poys este que me veo.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 9 [Item] 497.
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 3, p. 6 [Item] 497.


ff. 128v-129r. Texid 2269

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1273 Luís da Silveira.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Senhora de me ganhar [D 498].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 3104.

[Title] Cantigua de luys de silueyra.

  • [text inc.] Senhora de me ganhar.
  • [glosa inc.] Quanto folguo com meu mal.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 9 [Item] 498.
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 3, pp. 6-7 [Item] 498.


f. 129r. Texid 2270

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1273 Luís da Silveira.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Mil contentamentos tristes [D 499].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 3105.

[Title] Cãtigua de luys da silueyra sobre hu~s motos de conte~tame~tos q~ poserã & elle assinouse no cabo delles se~ mais moto.

  • [text inc.] Mil contentamentos tristes.
  • [glosa inc.] Isto vos direy sem medo.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 9 [Item] 499.
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 3, p. 7 [Item] 499.


f. 129r. Texid 2271

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1273 Luís da Silveira.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Com uma pedra me tirastes [D 500].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 3106.

[Title] Cantigua sua a hu~a dama que lhe tyrou cõ huu~a pedra.

  • [text inc.] C'u~a pedra me tiraastes.
  • [glosa inc.] Bem vos vy querer tiraar.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, pp. 9-10 [Item] 500.
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 3, pp. 7-8 [Item] 500.


f. 129r. Texid 2272

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1273 Luís da Silveira.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Enquanto me a vida dura [D 501].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 3107.

[Title] Cantigua q~ fez luys da silueyra estando sua dama pera casar.

  • [text inc.] Emquanto m'a vida dura.
  • [glosa inc.] De quantas cousas perdi.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 10 [Item] 501.
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 3, p. 8 [Item] 501.


f. 129r. Texid 2273

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1273 Luís da Silveira.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Mil vezes tenho provado [D 502].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 3108.

[Title] Cantigua sua.

  • [text inc.] Mil vezes tenho prouaado.
  • [glosa inc.] Por espias vam enguanos.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 10 [Item] 502.
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 3, pp. 8-9 [Item] 502.


f. 129r. Texid 2274

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1273 Luís da Silveira.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Se vos não há-de contentar [D 503].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 3109.

[Title] Cãtigua de luis da silueyra.

  • [text inc.] Se vos nam aa de contentar.
  • [glosa inc.] Nisto descanssari'eu.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 10 [Item] 503.
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 3, p. 9 [Item] 503.


f. 129r. Texid 2275

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1273 Luís da Silveira.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Para que é nada enfim [D 504].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 3110.

[Title] Cãtiga de luys da silueyra.

  • [text inc.] Pera qu'ee naada em fym.
  • [glosa inc.] Fizme liure fizme ysento.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 10 [Item] 504.
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 3, pp. 9-10 [Item] 504.


f. 129r. Texid 2276

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1273 Luís da Silveira.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Sempre achei para viver [D 505].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 3111.

[Title] Cantigua de luys da silueyra porque lhe disseram que era casaada sua dama.

  • [text inc.] Sempr'achey pera viuer.
  • [glosa inc.] Todalas fins esperaaua.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 11 [Item] 505.
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 3, p. 10 [Item] 505.


f. 129r. Texid 2277

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1273 Luís da Silveira.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Mais erra quem vos quer bem [D 506].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 3112.

[Title] Cãtiga de luys da silueyra.

  • [text inc.] Mais erra quem vos quer bem.
  • [glosa inc.] He tam nouo mereçer.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 11 [Item] 506.
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 3, pp. 10-11 [Item] 506.


f. 129v. Texid 2278

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1273 Luís da Silveira.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Pois se hoje dão bons anos [D 507].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 3113.

[Title] Cãtigua q~ luys da silueira mãdou a hu~a dama p~ dia de janeyro.

  • [text inc.] Poys se oje dam boons annos.
  • [glosa inc.] E ynda que me digays.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 11 [Item] 507.
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 3, p. 11 [Item] 507.


f. 129v. Texid 2279

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1273 Luís da Silveira.

[Text type] POETRY.

[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 1218 João de Meneses [Cantanhede] (D.) (?);
[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 1223 João de Meneses [Tarouca] (D.) (?).

[normalized text inc.] Olhai bem que grande míngua [D 508].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 3114.

[Title] Cantigua que fez luys da silueyra & mãdou a dõ joam de meneses.

  • [text inc.] Olhay bem que grande mingoa.
  • [glosa inc.] Por contaar maales alheos.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 11 [Item] 508.
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 3, pp. 11-12 [Item] 508.


f. 129v. Texid 2280

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1273 Luís da Silveira.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Vivei bem-aventurados [D 509].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 3115.

[Title] Troua q~ mandou luys da silueyra duu~a armada em que foy aalgu~s seus amigos que qua ficaram & andauam namoraados.

  • [text inc.] Viuey ben auenturados.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, pp. 11-12 [Item] 509.
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 3, p. 12 [Item] 509.


f. 129v. Texid 2281

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1273 Luís da Silveira.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] O mal de novo presente [D 510].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 3116.

[Title] Outra esparça sua.

  • [text inc.] O mal de nouo presente.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 12 [Item] 510.
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 3, pp. 12-13 [Item] 510.


f. 129v. Texid 2282

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1273 Luís da Silveira.

[Text type] POETRY.

[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 1344 Joana de Mendoça (D.).

[normalized text inc.] Sentido de quem não sente [D 511].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 3117.

[Title] Cantigua q~ fez luys da sylueira a señora dona joana de mendoça.

  • [text inc.] Sentido de quem nam sente.
  • [glosa inc.] Noouos descontentamentos.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 12 [Item] 511.
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 3, p. 13 [Item] 511.


f. 129v. Texid 2283

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1273 Luís da Silveira.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Por coisas que já passaram [D 512].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 3118.

[Title] Outra de luys da silueyra.

  • [text inc.] Por cousas que jaa passaram.
  • [glosa inc.] O tempo daa nouidades.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 12 [Item] 512.
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 3, pp. 13-14 [Item] 512.


ff. 129v-130r. Texid 2284

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1273 Luís da Silveira.

[Text type] POETRY.

[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 1360 Nuno Manuel (D.).

[normalized text inc.] Vi-me em tamanha contenda [D 513 -01].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 3119.

[Title] De luys da silueyra a dõ nuno manuel estãdo com elrrey em syntra & ele em lixboa.

  • [text inc.] Vim'em tamanha contenda.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, pp. 12-13 [Item] 513 (a).
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 3, pp. 14-15 [Item] 513 (a).


f. 130r. Texid 2285

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1017 Garcia de Resende.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Tudo se vai pela via [D 513 -02].

Related Texts:
  • Ajuda para [BITAGAP texid] 2284 Luís da Silveira, "Vi-me em tamanha contenda [D 513 -01]".
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 3120.

[Title] Ajuda de garçia de rresende a estas trouas.

  • [text inc.] Tudo se vay pola via.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, pp. 13-14 [Item] 513 (b).
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 3, pp. 15-17 [Item] 513 (b).


f. 130r-v. Texid 2286

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1283 Luís de Meneses.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] No jogo do tabuleiro [D 514].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 3121.

[Title] DE dõ luys de meneses a hu~a dama q~ seruia & vestiose huu~ dia cõ huu~as coartapisas de joguo denxadrez & cõ estas se desaueo.

  • [text inc.] No joguo do tauoleyro.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 14 [Item] 514.
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 3, pp. 17-18 [Item] 514.


f. 130v. Texid 2287

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1283 Luís de Meneses.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Senhora resposta má [D 515].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 3122.

[Title] De dom luys a hu~a dama que lhe nam rrespondeo a huu~ moto.

  • [text inc.] Senhora rreposta maa.
  • [glosa inc.] Vosso mal he tam oufano.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 14 [Item] 515.
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 3, pp. 18-19 [Item] 515.


f. 130v. Texid 2288

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1283 Luís de Meneses.

[Text type] POETRY.

[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 1274 Pedro de Almeida (D.).

[normalized text inc.] Eu não vos fui visitar [D 516 -01].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 3123.

[Title] De dom luys de meneses estando doente e~ lixboa a dõ pedro dalmeyda q~ veo dalmeri~.

  • [text inc.] Eu nam vos fuy visitar.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 15 [Item] 516 (a).
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 3, p. 19 [Item] 516 (a).


f. 130v. Texid 2289

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1274 Pedro de Almeida.

[Text type] POETRY.

[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 1283 Luís de Meneses (D.).

[normalized text inc.] Outrora quando enforcar [D 516 -02].

Related Texts:
  • Resposta a [BITAGAP texid] 2288 Luís de Meneses, "Eu não vos fui visitar [D 516 -01]".
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 3124.

[Title] Reposta de dom pedro polos consoantes.

  • [text inc.] Outrora quando emforcar.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 15 [Item] 516 (b).
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 3, p. 19 [Item] 516 (b).


f. 130v. Texid 2290

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1283 Luís de Meneses.

[Text type] POETRY.

[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 1274 Pedro de Almeida (D.).

[normalized text inc.] Que vós não tenhais pousada [D 517 -01].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 3125.

[Title] De dom luys a dom pedro porq~ nã estaua aynda apousentado.

  • [text inc.] Que vos nam tenhays pousada.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 15 [Item] 517.
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 3, p. 20 [Item] 517 (a).


f. 130v. Texid 2291

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1274 Pedro de Almeida.

[Text type] POETRY.

[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 1283 Luís de Meneses (D.).

[normalized text inc.] Como is dando a cajadada [D 517 -02].

Related Texts:
  • Resposta a [BITAGAP texid] 2290 Luís de Meneses, "Que vós não tenhais pousada [D 517 -01]".
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 3126.

[Title] Reposta de dõ pedro polos consoantes.

  • [text inc.] Com'ys dando a cajadada.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 15 [Item] 517 (b).
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 3, p. 20 [Item] 517 (b).


f. 130v. Texid 2292

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1283 Luís de Meneses.

[Text type] POETRY.

[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 1017 Garcia de Resende.

[normalized text inc.] Não há coisa que não faça [D 517 -03].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 3127.

[Title] De dom luys a garçia de rresende cõ estas trouas que lhe ele mãdou pedir.

  • [text inc.] Nam ha cousa que nam faça.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 15 [Item] 517 (c).
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 3, pp. 20-21 [Item] 517 (c).


ff. 130v. Texid 2293

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1017 Garcia de Resende.

[Text type] POETRY.

[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 1283 Luís de Meneses (D.).

[normalized text inc.] Coisas que têm tanta graça [D 517 -04].

Related Texts:
  • Resposta a [BITAGAP texid] 2292 Luís de Meneses, "Não há coisa que não faça [D 517 -03]".
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 3128.

[Title] Reposta de garçia de rrese~de polos cosoãtes.

  • [text inc.] Cousas que tem tanta graça.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, pp. 15-16 [Item] 517 (d).
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 3, p. 21 [Item] 517 (d).


ff. 130v-131r. Texid 2294

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1284 João Afonso, de Aveiro.

[Text type] POETRY.

[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 2192 Vasco Arnalho.

[normalized text inc.] Donde vindes Vasco Arnalho [D 518].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 3129.

[Title] DE joam afõsso daaveyro a vasco arnalho topando cõ ele nu~ camynho vyndo de beeja.

  • [text inc.] Donde vyndes vasco arnalho.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 16 [Item] 518.
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 3, pp. 21-23 [Item] 518 (a).


f. 131r. Texid 2295

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1284 João Afonso, de Aveiro.

[Text type] POETRY.

[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 2193 Lançarote de Melo;
[Association] Alusão a [BITAGAP bioid] 1434 Mécia Henriques (D.) (?).

[normalized text inc.] Em que vos posso pagar [D 519 -01]., 1481-09 depois de.

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 3130.

[Title] De joam affonsso daveyro a lançarote de melo por parte de dona mecia por hu~a mula q~ lhe prometeo goarneçyda para hu~ caminho & nã lha mandou.

  • [text inc.] Em que vos posso paguar.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 17 [Item] 519 (a).
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 3, pp. 23-24 [Item] 519 (a).


f. 131r-v. Texid 2296

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1233 Nuno Pereira.

[Text type] POETRY.

[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 2193 Lançarote de Melo;
[Association] Citado [BITAGAP bioid] 2203 Fernão Cabral (Alcaide-mor de Belmonte).

[normalized text inc.] Cunhado quanto me pesa [D 519 -02]., 1481-09 depois de.

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 3131.

[Title] De nuno pereira a lançarote de melo confortandoo porq~ nam mandou a mula.

  • [text inc.] Cunhado quanto me pesa.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, pp. 17-18 [Item] 519 (b).
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 3, pp. 25-27 [Item] 519 (b).


f. 131v. Texid 2297

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1284 João Afonso, de Aveiro.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Senhores quero casar [D 520 -01].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 3132.

[Title] De joã affonso daaveiro em que peede ajuda para casar.

  • [text inc.] Senhores quero casar.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, pp. 18-19 [Item] 520 (a).
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 3, pp. 27-28 [Item] 520 (a).


f. 131v. Texid 2298

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1207 Jorge de Aguiar.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Discrição siso saber [D 520 -02].

Related Texts:
  • Ajuda para [BITAGAP texid] 2297 João Afonso, de Aveiro, "Senhores quero casar [D 520 -01]".
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 3133.

[Title] De jorge daguyar.

  • [text inc.] Descriçam syso saber.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 19 [Item] 520 (b).
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 3, p. 28 [Item] 520 (b).


f. 131v. Texid 2299

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1234 Francisco da Silveira.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Minha vida que darei [D 520 -03].

Related Texts:
  • Ajuda para [BITAGAP texid] 2297 João Afonso, de Aveiro, "Senhores quero casar [D 520 -01]".
Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 3134.

[Title] De françisco da sylueyra.

  • [text inc.] Minha vida que darey.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 19 [Item] 520 (c).
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 3, pp. 28-29 [Item] 520 (c).


f. 131v. Texid 2300

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1284 João Afonso, de Aveiro.

[Text type] POETRY.

[normalized text inc.] Pois partis e me leixais [D 521].

Specific copy of text: [BITAGAP Control Number / CNUM] 3135.

[Title] Cantygua de joam affonsso daaveyro.

  • [text inc.] Poys partis e me leyxais.
  • [glosa inc.] Coraçam que fostes meu.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 2839] Nunes, ed. (1932), Florilégio da Literatura Portuguesa Arcaica, p. 138.
  • [bibid 1039] Resende (1973-74), Cancioneiro Geral, [Vol] 2, p. 19 [Item] 521.
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 3, p. 29 [Item] 521.


f. 132r. Texid 2301

[Author(s)] [BITAGAP bioid] 1285 Brás da Costa.

[Text type] POETRY.

[Association] Feita a [BITAGAP bioid] 1017 Garcia de Resende;
[Association] Alusão a [BITAGAP bioid] 1299 Francisco de Almeida (D.);
[Association] Alusão a [BITAGAP bioid] 2288 Fernando Coutinho (D.).

[normalized text inc.] Nesta viagem e ida [D 522 -01]., 1510.

Bibliographic Reference(s):
  • [bibid 2206] Resende (1990-2003), Cancioneiro Geral, [Vol] 5, pp. 216-17.

Click here to move to the next page